Quran with Hindustani translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 37 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ ﴾
[الأنبيَاء: 37]
﴿خلق الإنسان من عجل سأريكم آياتي فلا تستعجلون﴾ [الأنبيَاء: 37]
Muhammad Junagarhi Insan jald baaz makhlooq hai. Mein tumhen apni nishaniyan abhi abhi dikhaoon ga tum mujh say jald baazi na kero |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim insaan jald baaz maqlooq hai, main tumhe apni nishaaniyaan abhi abhi dikhaonga, tum mujh se jald baazi na karo |
Muhammad Karam Shah Al Azhari انسان کی سرشت میں ہی جلد بازی ہے میں عنقریب تمھیں (خود ہی) اپنی نشانیاں دکھاؤں گاسو تم مجھ سے جلدی کا مطالبہ نہ کرو |
Muhammad Tahir Ul Qadri انسان (فطرتًا) جلد بازی میں سے پیدا کیا گیا ہے، میں تمہیں جلد ہی اپنی نشانیاں دکھاؤں گا پس تم جلدی کا مطالبہ نہ کرو |
Muhammad Taqi Usmani انسان جلد بازی کی خصلت لے کر پیدا ہوا ہے۔ میں عنقریب تمہیں اپنی نشانیاں دکھلا دوں گا، لہذا تم مجھ سے جلدی مت مچاؤ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi انسان کے خمیر میں عِجلت شامل ہوگئی ہے اور عنقریب ہم تمہیں اپنی نشانیاں دکھائیں گے تو پھر تم لوگ جلدی نہیں کرو گے |