Quran with Hindustani translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 129 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمۡ تَخۡلُدُونَ ﴾
[الشعراء: 129]
﴿وتتخذون مصانع لعلكم تخلدون﴾ [الشعراء: 129]
Muhammad Junagarhi Aur bari san’at walay (mazboot mehal tameer) ker rahey ho goya kay tum hamesha yahin raho gay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur badi san-ath waale (mazbooth mahel tameer) kar rahe ho, goya ke tum hamesha yahi rahoge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور اپنی رہائش کے لیے بناتے ہو مضبوط محلّات اس امید پر کہ تم ہمیشہ رہو گے |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور تم (تالابوں والے) مضبوط محلات بناتے ہو اس امید پر کہ تم (دنیا میں) ہمیشہ رہو گے |
Muhammad Taqi Usmani اور تم نے بڑی کاریگری سے بنائی ہوئی عمارتیں اس طرح رکھ چھوڑی ہیں جیسے تمہیں ہمیشہ زندہ رہنا ہے ؟ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور بڑے بڑے محل تعمیر کرتے ہو کہ شاید اسی طرح ہمیشہ دنیا میں رہ جاؤ |