Quran with Hindustani translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 157 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَعَقَرُوهَا فَأَصۡبَحُواْ نَٰدِمِينَ ﴾
[الشعراء: 157]
﴿فعقروها فأصبحوا نادمين﴾ [الشعراء: 157]
| Muhammad Junagarhi Phir bhi enhon ney uss ki koonchen kaat daalen bus woh pasheymaan hogaye |
| Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim phir bhi unhone us ki kuche kaat daali, bas wo pashemaan ho gaye |
| Muhammad Karam Shah Al Azhari ان (بدبختوں) نے اس کی کونچیں کاٹ دالیں پھر ہو گئے ندامت (و افسوس) کرنیوالے |
| Muhammad Tahir Ul Qadri پھر انہوں نے اس کی کونچیں کاٹ ڈالیں (سو اسے ہلاک کر دیا) پھر وہ (اپنے کئے پر) پشیمان ہو گئے |
| Muhammad Taqi Usmani پھر ہوا یہ کہ انہوں نے اس اونٹنی کی کونچیں کاٹ ڈالیں، اور آخر کار پشیمان ہوئے۔ |
| Syed Zeeshan Haider Jawadi پھر ان لوگوں نے اس کے پیرکاٹ دیئے او بعد میں بہت شرمند ہوئے |