Quran with Hindustani translation - Surah al-‘Imran ayat 42 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿وَإِذۡ قَالَتِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَٰمَرۡيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصۡطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[آل عِمران: 42]
﴿وإذ قالت الملائكة يامريم إن الله اصطفاك وطهرك واصطفاك على نساء العالمين﴾ [آل عِمران: 42]
Muhammad Junagarhi Aur jab farishton ney kaha aey marium! Allah Taalaa ney tujhay bar gazeedah ker liya aur tujhay pak ker diya aur saray jahaan ki aurton mein say tera intikhab ker liya |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur jab farishto ne kaha aye Maryam, Allah ta’ala ne tujhe barguzida kar liya aur tujhe paak kar diya aur saare jahaan ki aurto mein se tere inteqaab kar liya |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور جب کہا فرشتوں نے اے مریم ! بےشک اللہ تعالیٰ نے چن لیا ہے تمھیں اور خوب پاک کردیا ہے تمھیں اور پسند کیا ہے تجھے سارے جہان کی عورتوں سے ۔ |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور جب فرشتوں نے کہا: اے مریم! بیشک اللہ نے تمہیں منتخب کر لیا ہے اور تمہیں پاکیزگی عطا کی ہے اور تمہیں آج سارے جہان کی عورتوں پر برگزیدہ کر دیا ہے |
Muhammad Taqi Usmani اور (اب اس وقت کا تذکرہ سنو) جب فرشتوں نے کہا تھا کہ : اے مریم ! بیشک اللہ نے تمہیں چن لیا ہے، تمہیں پاکیزگی عطا کی ہے اور دنیا جہان کی ساری عورتوں میں تمہیں منتخب کرکے فضیلت بخشی ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور اس وقت کو یاد کرو جب ملائکہ نے مریم کو آواز دی کہ خدا نے تمہیں چن لیا ہے اور پاکیزہ بنادیا ہے اور عالمین کی عورتوں میں منتخب قرار دے دیا ہے |