Quran with Hindustani translation - Surah sad ayat 63 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ ﴾
[صٓ: 63]
﴿أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار﴾ [صٓ: 63]
Muhammad Junagarhi Kiya hum ney hi unn ka mazaq bana rakha tha ya humari nigahen unn say hat gaee hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim kya hum ne hee un ka mazaaq bana rakha tha ya hamaari nigaahe in se hat gayi hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari ہم جن کا تمسخر اڑایا کرتے تھے یا پھر گئی ہیں ان کی طرف سے ہماری آنکھیں |
Muhammad Tahir Ul Qadri کیا ہم ان کا (ناحق) مذاق اڑاتے تھے یا ہماری آنکھیں انہیں (پہچاننے) سے چوک گئی تھیں (یہ عمّار، خباب، صُہیب، بلال اور سلمان رضی اللہ عنھما جیسے فقراء اور درویش تھے) |
Muhammad Taqi Usmani کیا ہم نے ان کا (ناحق) مذاق اڑایا تھا، یا انہیں دیکھنے سے نگاہوں کی غلطی لگ رہی ہے ؟ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi ہم نے ناحق ان کا مذاق اڑایا تھا یا اب ہماری نگاہیں ان کی طرف سے پلٹ گئی ہیں |