Quran with Hindustani translation - Surah Qaf ayat 16 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهِۦ نَفۡسُهُۥۖ وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ ٱلۡوَرِيدِ ﴾
[قٓ: 16]
﴿ولقد خلقنا الإنسان ونعلم ما توسوس به نفسه ونحن أقرب إليه من﴾ [قٓ: 16]
Muhammad Junagarhi Hum ney insan ko peda kiya hai aur iss kay dil mein jo khayalat uthtay hain unn say hum waqif hain aur hum uss ki rag-e-jaan say bhi ziyadah uss say qareeb hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim hum ne insaan ko payda kiya hai aur us ke dil mein jo qayalaath uthte hai, un se hum waaqif hai aur hum us ki rag jaan se bhi zyaada us se qareeb hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور بلاشبہ ہم نے ہی انسان کو پیدا کیا ہے اور ہم (خوب ) جانتے ہیں اس کا نفس جو وسوسے ڈالتا ہے اور ہم ا س سے شہ رگ سے بھی زیادہ نزدیک ہیں |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور بیشک ہم نے انسان کو پیدا کیا ہے اور ہم اُن وسوسوں کو (بھی) جانتے ہیں جو اس کا نفس (اس کے دل و دماغ میں) ڈالتا ہے۔ اور ہم اس کی شہ رگ سے بھی زیادہ اس کے قریب ہیں |
Muhammad Taqi Usmani اور حقیقت یہ ہے کہ ہم نے انسان کو پیدا کیا ہے، اور اس کے دل میں جو خیالات آتے ہیں، ان (تک) سے ہم خوب واقف ہیں، اور ہم اس کی شہ رگ سے بھی زیادہ اس کے قریب ہیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور ہم نے ہی انسان کو پیدا کیا ہے اور ہمیں معلوم ہے کہ اس کا نفس کیا کیا وسوسے پیدا کرتا ہے اور ہم اس سے رگ گردن سے زیادہ قریب ہیں |