×

یہ جو کچھ کہہ رہے ہیں ہم بخوبی جانتے ہیں اور آپ 50:45 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah Qaf ⮕ (50:45) ayat 45 in Hindustani

50:45 Surah Qaf ayat 45 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah Qaf ayat 45 - قٓ - Page - Juz 26

﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ ﴾
[قٓ: 45]

یہ جو کچھ کہہ رہے ہیں ہم بخوبی جانتے ہیں اور آپ ان پر جبر کرنے والے نہیں، تو آپ قرآن کے ذریعے انہیں سمجھاتے رہیں جو میرے وعید (ڈرانے کے وعدوں) سے ڈرتے ہیں

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف, باللغة الباكستانية

﴿نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف﴾ [قٓ: 45]

Muhammad Junagarhi
Yeh jo kuch keh rahey hain hum bakhoobi jaantay hain aur aap inn per jabar kerney walay nahi to aap quran kay zariyey enhen samjhatay rahen jo meray waeed (daraway kay wadon) say dartay hain
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
ye jo kuch keh rahe hai, hum ba-qoobi jaante hai aur aap un par jabar karne waale nahi, to aap Qur’aan ke zariye unhe samjhaate rahe, jo mere wayeedh (daraawe ke waado) se darte hai
Muhammad Karam Shah Al Azhari
ہم خوب جانتے ہیں جو وہ کہتے ہیں اور آپ ان پر جبر کرنے والے نہیں پس آپ نصیحت کرتے رہیے اس قرآن سے ہر اس شخص کو جو (میرے) عذاب سے ڈرتا ہے
Muhammad Tahir Ul Qadri
ہم خوب جانتے ہیں جو کچھ وہ کہتے ہیں اور آپ اُن پر جبر کرنے والے نہیں ہیں، پس قرآن کے ذریعے اس شخص کو نصیحت فرمائیے جو میرے وعدۂ عذاب سے ڈرتا ہے
Muhammad Taqi Usmani
جو کچھ یہ لوگ کہتے ہیں ہمیں خوب معلوم ہے اور (اے پیغمبر) تم ان پر زبردستی کرنے والے نہیں ہو۔ لہذا قرآن کے ذریعے ہر اس شخص کو نصیحت کرتے رہو جو میری وعید سے ڈرتا ہو۔
Syed Zeeshan Haider Jawadi
ہمیں خوب معلوم ہے کہ یہ لوگ کیا کررہے ہیں اور آپ ان پر جبر کرنے والے نہیں ہیں آپ قرآن کے ذریعہ ان لوگوں کو نصیحت کرتے رہیں جو عذاب سے ڈرنے والے ہیں
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek