Quran with Hindustani translation - Surah Qaf ayat 44 - قٓ - Page - Juz 26
﴿يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ ﴾
[قٓ: 44]
﴿يوم تشقق الأرض عنهم سراعا ذلك حشر علينا يسير﴾ [قٓ: 44]
Muhammad Junagarhi Jiss din zamin phat jayegi aur yeh dortay huye (nikal paren gay) yeh jama kerlena hum per boht hi aasan hai |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim jis din zameen phat jayegi aur ye daudte hoye (nikal padenge), ye jama kar lena hum par bahuth hee asaan hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari جس روز زمین پھٹ جائے گی ان کے اوپر سے جلدی سے نکل پڑیں گے ۔ یہی حشر ہے یہ ہمارے لیے بالکل آسان ہے |
Muhammad Tahir Ul Qadri جِس دن زمین اُن پر سے پھٹ جائے گی تو وہ جلدی جلدی نکل پڑیں گے، یہ حشر (پھر سے لوگوں کو جمع کرنا) ہم پر نہایت آسان ہے |
Muhammad Taqi Usmani اس دن جب زمین پھٹ کر ان کو اس طرح باہر کردے گی کہ وہ جلدی جلدی نکل رہے ہوں گے۔ اس طرح سب کو جمع کرلینا ہمارے لیے بہت آسان ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اسی دن زمین ان لوگوں کی طرف سے شق ہوجائے گی اور یہ تیزی سے نکل کھڑے ہوں گے کہ یہ حشر ہمارے لئے بہت آسان ہے |