Quran with Hindustani translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 25 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 25]
﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون﴾ [الذَّاريَات: 25]
Muhammad Junagarhi Woh jab unkay han aaye to salam kiya ibrahim ney jawab-e-salam diya(aur kaha yeh to) ajnabi log hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim wo jab un ke haan aaye to salaam kiya, Ibraheem(alaihissalaam) ne jawaabe salaam diya (aur kaha ye to) ajnabi log hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari جب وہ ان کے پاس آئے تو انہوں نے سلام عرض کیا ۔ آپ نے فرمایا تم پر بھی سلام ہو (دل ہی دل میں سوچا) بالکل انجان لوگ ہیں |
Muhammad Tahir Ul Qadri جب وہ (فرشتے) اُن کے پاس آئے تو انہوں نے سلام پیش کیا، ابراہیم (علیہ السلام) نے بھی (جواباً) سلام کہا، (ساتھ ہی دل میں سوچنے لگے کہ) یہ اجنبی لوگ ہیں |
Muhammad Taqi Usmani جب وہ ابراہیم کے پاس آئے تو انہوں نے سلام کہا۔ ابراہیم نے بھی سلام کہا۔ (اور دل میں سوچا کہ) یہ کچھ انجان لوگ ہیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi جب وہ ان کے پاس وارد ہوئے اور سلام کیا تو ابراہیم علیھ السّلامنے جواب سلام دیتے ہوئے کہا کہ تم تو انجانی قوم معلوم ہوتے ہو |