×

When they came in to him, and said, "Salam, (peace be upon 51:25 English translation

Quran infoEnglishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:25) ayat 25 in English

51:25 Surah Adh-Dhariyat ayat 25 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 25 - الذَّاريَات - Page - Juz 26

﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 25]

When they came in to him, and said, "Salam, (peace be upon you)!" He answered; "Salam, (peace be upon you)," and said: "You are a people unknown to me

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون, باللغة الإنجليزية

﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون﴾ [الذَّاريَات: 25]

Al Bilal Muhammad Et Al
Behold, they entered his presence and said, “Peace.” He said, “Peace.” And thought, “These seem unusual.”
Ali Bakhtiari Nejad
When they entered upon him and they said: peace (and well-being). He said: peace (and well-being) strangers
Ali Quli Qarai
When they entered into his presence, they said, ‘Peace!’ ‘Peace!’ He answered, ‘[You are] an unfamiliar folk.’
Ali Unal
They presented themselves before him and bade him peace. He said (in returning their greeting) "Peace!" (and thought:) A people unknown
Hamid S Aziz
When they entered his presence they said, "Peace. Peace." Said he, "What a strange people
John Medows Rodwell
When they went in unto him and said, "Peace!" he replied, "Peace: - they are strangers
Literal
When they entered on him, so they said: "A greeting/security/peace." He said: "A greeting/security/peace (you) unknown/disguised nation
Mir Anees Original
When they entered upon him then said, “Peace.” He said, “Peace, people not recognisable.”
Mir Aneesuddin
When they entered upon him then said, “Peace.” He said, “Peace, people not recognisable.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek