Quran with French translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 25 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 25]
﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون﴾ [الذَّاريَات: 25]
Islamic Foundation Entres chez lui, ils lui dirent : « Paix ! (Salam) » « Paix a vous, etranges inconnus ! » leur repondit-il |
Islamic Foundation Entrés chez lui, ils lui dirent : « Paix ! (Salâm) » « Paix à vous, étranges inconnus ! » leur répondit-il |
Muhammad Hameedullah Quand ils entrerent chez lui et dirent : "Paix!", il [leur] dit : "Paix, visiteurs inconnus |
Muhammad Hamidullah Quand ils entrerent chez lui et dirent: «Paix!», il [leur] dit: «Paix, visiteurs inconnus» |
Muhammad Hamidullah Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Paix!», il [leur] dit: «Paix, visiteurs inconnus» |
Rashid Maash S’etant presentes a lui, ils le saluerent : « La paix soit avec vous ! » Il leur repondit : « La paix soit avec vous, visiteurs inconnus ! » |
Rashid Maash S’étant présentés à lui, ils le saluèrent : « La paix soit avec vous ! » Il leur répondit : « La paix soit avec vous, visiteurs inconnus ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsqu’ils entrerent chez lui, ils lui dirent : « Paix !». Il (Abraham) repondit : «Paix ! Etrangers !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsqu’ils entrèrent chez lui, ils lui dirent : « Paix !». Il (Abraham) répondit : «Paix ! Etrangers !» |