Quran with Bosnian translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 25 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 25]
﴿إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال سلام قوم منكرون﴾ [الذَّاريَات: 25]
Besim Korkut kada mu oni uđoše i rekoše: "Mir vama!", i on reče: "Mir vama, ljudi neznani |
Korkut kada mu oni uđose i rekose: "Mir vama!", i on rece: "Mir vama, ljudi neznani |
Korkut kada mu oni uđoše i rekoše: "Mir vama!", i on reče: "Mir vama, ljudi neznani |
Muhamed Mehanovic Kad mu oni uđoše i rekoše: "Selam vama!", i on reče: "Selam vama, ljudi neznani |
Muhamed Mehanovic Kad mu oni uđose i rekose: "Selam vama!", i on rece: "Selam vama, ljudi neznani |
Mustafa Mlivo Kad uđose k njemu, pa rekose: "Selam!" Rece: "Selam, ljudi neznani |
Mustafa Mlivo Kad uđoše k njemu, pa rekoše: "Selam!" Reče: "Selam, ljudi neznani |
Transliterim ‘IDH DEHALU ‘ALEJHI FEKALU SELAMÆN KALE SELAMUN KAWMUN MUNKERUNE |
Islam House Kad mu oni uđose i rekose: “Mir vama!” – i on rece: “Mir vama, ljudi neznani!” |
Islam House Kad mu oni uđoše i rekoše: “Mir vama!” – i on reče: “Mir vama, ljudi neznani!” |