×

کیا یہ کہتے ہیں کہ اس نبی نے (قرآن) خود گھڑ لیا 52:33 Hindustani translation

Quran infoHindustaniSurah AT-Tur ⮕ (52:33) ayat 33 in Hindustani

52:33 Surah AT-Tur ayat 33 in Hindustani (الباكستانية)

Quran with Hindustani translation - Surah AT-Tur ayat 33 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥۚ بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الطُّور: 33]

کیا یہ کہتے ہیں کہ اس نبی نے (قرآن) خود گھڑ لیا ہے، واقعہ یہ ہے کہ وه ایمان نہیں ﻻتے

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يقولون تقوله بل لا يؤمنون, باللغة الباكستانية

﴿أم يقولون تقوله بل لا يؤمنون﴾ [الطُّور: 33]

Muhammad Junagarhi
Kiya yeh kehtay hain kay iss nabi ney khud qharh liya hai waqya yeh hai kay woh eman nahi latey
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim
kya ye kehte hai ke is Nabi ne (Qur’aan) khud ghad liya hai, waaqeya ye hai ke wo imaan nahi laate
Muhammad Karam Shah Al Azhari
کیا وہ لوگ کہتے ہیں کہ انہوں نے خود ہی (قرآن) گھڑ لیا ہے ٢٧ ف در حقیقت یہ بےایمان ہیں ٢٨
Muhammad Tahir Ul Qadri
یا وہ کہتے ہیں کہ اس (رسول) نے اس (قرآن) کو اَزخود گھڑ لیا ہے، (ایسا نہیں) بلکہ وہ (حق کو) مانتے ہی نہیں ہیں
Muhammad Taqi Usmani
ہاں کیا وہ یہ کہتے ہیں کہ : ان صاحب نے یہ (قرآن) خود گھڑ لیا ہے ؟ نہیں، بلکہ یہ (ضد میں) ایمان نہیں لارہے۔
Syed Zeeshan Haider Jawadi
یا یہ کہتے ہیں کہ نبی نے قرآن گڑھ لیا ہے اور حقیقت یہ ہے کہ یہ ایمان لانے والے ا نہیں ہیں
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek