Quran with Hindustani translation - Surah Al-Mulk ayat 26 - المُلك - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ ﴾
[المُلك: 26]
﴿قل إنما العلم عند الله وإنما أنا نذير مبين﴾ [المُلك: 26]
Muhammad Junagarhi Aap kehdijiye kay iss ka ilm to Allah hi ko hai mein to sirf khulay tor per aagah kerdenay wala hon |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aap keh dijiye ke us ka ilm to Allah hee ko hai, main to sirf khule taur par agaah kar dene waala hoon |
Muhammad Karam Shah Al Azhari آپ فرمائیے (اس کا ) علم تو اللہ ہی کے پاس ہے ۔ میں تو محض واضح طور پر خبردار کرنے والا ہوں |
Muhammad Tahir Ul Qadri فرما دیجئے کہ (اُس کے وقت کا) علم تو اللہ ہی کے پاس ہے، اور میں تو صرف واضح ڈر سنانے والا ہوں (اگر وقت بتا دیا جائے تو ڈر ختم ہو جائے گا) |
Muhammad Taqi Usmani کہہ دو کہ : اس کا علم تو صرف اللہ کے پاس ہے، اور میں تو بس صاف صاف طریقے پر خبردار کرنے والا ہوں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi آپ کہہ دیجئے کہ علم اللہ کے پاس ہے اور میں تو صرف واضح طور پر ڈرانے والا ہوں |