Quran with Hindustani translation - Surah Al-A‘raf ayat 201 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ إِذَا مَسَّهُمۡ طَٰٓئِفٞ مِّنَ ٱلشَّيۡطَٰنِ تَذَكَّرُواْ فَإِذَا هُم مُّبۡصِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 201]
﴿إن الذين اتقوا إذا مسهم طائف من الشيطان تذكروا فإذا هم مبصرون﴾ [الأعرَاف: 201]
Muhammad Junagarhi Yaqeenan jo log khud taras hain jab unn ko koi khatra shetan ki taraf say aajata hai to woh yaad mein lag jatay hain so yakayak unn ki aankhen khul jati hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim yaqinan jo log khuda tars29 hai jab un ko koyi qatra shitaan ki taraf se aa jaata hai to wo yaad mein lag jaate hai, so yaka yek un ki aankhe khol jaati hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari بے شک وہ لوگ جو تقویٰ اختیار کیے ہیں جب چھوتا ہے انھیں کوئی خیال شیطان کی طرف سے تو وہ (خدا کو ) یاد کرنے لگتے ہیں تو فوراً ان کی آنکھیں کھل جاتی ہیں ۔ |
Muhammad Tahir Ul Qadri |
Muhammad Taqi Usmani جن لوگوں نے تقوی اختیار کیا ہے، انہیں جب شیطان کی طرف سے کوئی خیال آکر چھوتا بھی ہے تو وہ (اللہ کو) یاد کرلیتے ہیں۔ چنانچہ اچانک ان کی آنکھیں کھل جاتی ہیں |
Syed Zeeshan Haider Jawadi جو لوگ صاحبان هتقویٰ ہیں جب شیطان کی طرف سے کوئی خیال چھونا بھی چاہتا ہے تو خدا کو یاد کرتے ہیں اور حقائق کو دیکھنے لگتے ہیں |