Quran with Hindustani translation - Surah Nuh ayat 17 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا ﴾
[نُوح: 17]
﴿والله أنبتكم من الأرض نباتا﴾ [نُوح: 17]
Muhammad Junagarhi Aur tum ko zameen say aik (khass ehtimam say)ugaya hai(aur paida kiya hai) |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur tum ko zameen se ek (qaas ehtemaam se) ugaaaya hai (aur payda kiya hai) |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور اللہ نے تم کو زمین سے عجب طرح ا گیا ہے |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور اللہ نے تمہیں زمین سے سبزے کی مانند اُگایا٭o٭ اَرضی زندگی میں پودوں کی طرح حیاتِ اِنسانی کی اِبتداء اور نشو و نما بھی کیمیائی اور حیاتیاتی مراحل سے گزرتے ہوئے تدریجاً ہوئی، اِسی لئے اِسے اَنبَتَکُم مِّنَ الاَرضِ نَبَاتًا کے بلیغ اِستعارہ کے ذریعے بیان کیا گیا ہے |
Muhammad Taqi Usmani اور اللہ نے تمہیں زمین سے بہترین طریقے پر اگایا ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور اللہ ہی نے تم کو زمین سے پیدا کیا ہے |