Quran with Indonesian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 57 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَتَٱللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصۡنَٰمَكُم بَعۡدَ أَن تُوَلُّواْ مُدۡبِرِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 57]
﴿وتالله لأكيدن أصنامكم بعد أن تولوا مدبرين﴾ [الأنبيَاء: 57]
Indonesian Islamic Affairs Ministry Dan demi Allah, sungguh, aku akan melakukan tipu daya terhadap berhala-berhalamu setelah kamu pergi meninggalkannya |
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti Demi Allah, sesungguhnya aku akan melakukan tipu daya terhadap berhala-berhala kalian sesudah kalian pergi meninggalkannya |
King Fahd Complex Demi Allah, sesungguhnya aku akan melakukan tipu daya terhadap berhala-berhalamu sesudah kamu pergi meninggalkannya |
Muhammad Quraish Shihab Et Al. Ibrâhîm berkata kepada dirinya sendiri, "Aku bersumpah demi Allah, akan mengatur siasat untuk menghancurkan patung-patung kalian setelah kalian pergi jauh meninggalkannya agar tampak sesatnya apa yang kalian lakukan |
The Sabiq Company Dan demi Allah, sungguh, aku akan melakukan tipu daya terhadap berhala-berhalamu setelah kamu pergi meninggalkannya |