Quran with Indonesian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 102 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 102]
﴿فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين﴾ [الشعراء: 102]
Indonesian Islamic Affairs Ministry Maka seandainya kita dapat kembali (ke dunia) niscaya kita menjadi orang-orang yang beriman |
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti (Maka sekiranya kita dapat kembali sekali lagi) ke alam dunia (niscaya kami menjadi orang-orang yang beriman") makna Lau di sini menunjukkan arti Tamanni atau mengharapkan sesuatu yang mustahil dapat dicapai, dan lafal Nakuunu adalah Jawab dari Lau |
King Fahd Complex maka sekiranya kita dapat kembali sekali lagi (ke dunia), niscaya kami menjadi orang-orang yang beriman |
Muhammad Quraish Shihab Et Al. Di saat itulah mereka berharap dapat kembali lagi ke dunia agar dapat beriman dan memperoleh keselamatan |
The Sabiq Company Maka seandainya kita dapat kembali (ke dunia) niscaya kita menjadi orang-orang yang beriman.” |