×

(Alas!) If we only had a chance to return (to the world), 26:102 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:102) ayat 102 in English

26:102 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 102 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 102 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 102]

(Alas!) If we only had a chance to return (to the world), we shall truly be among the believers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين, باللغة الإنجليزية

﴿فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين﴾ [الشعراء: 102]

Al Bilal Muhammad Et Al
“But now, if we only had the chance to return, we will truly be of those who believe.”
Ali Bakhtiari Nejad
And if there was a return for us (to live again), then we would become of the believers
Ali Quli Qarai
Had there been another turn for us, we would be among the faithful.’
Ali Unal
If only we had a second chance (in the world), so that we might be among the believers
Hamid S Aziz
´Oh, that we had another turn on earth, that we might be of the believers.´
John Medows Rodwell
Could we but return, we would be of the believers
Literal
And if that (E) (there were) for us a return/repetition so we be/become from the believers
Mir Anees Original
So if we are given (another chance to) return (to the world), then we will certainly be of those who believe
Mir Aneesuddin
So if we are given (another chance to) return (to the world), then we will certainly be of those who believe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek