Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 102 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 102]
﴿فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين﴾ [الشعراء: 102]
| Besim Korkut da nam je samo da se povratimo, pa da postanemo vjernici |
| Korkut da nam je samo da se povratimo, pa da postanemo vjernici |
| Korkut da nam je samo da se povratimo, pa da postanemo vjernici |
| Muhamed Mehanovic da nam je samo da se povratimo, pa da postanemo vjernici |
| Muhamed Mehanovic da nam je samo da se povratimo, pa da postanemo vjernici |
| Mustafa Mlivo Pa da nam je ponavljanje, pa da budemo od vjernika |
| Mustafa Mlivo Pa da nam je ponavljanje, pa da budemo od vjernika |
| Transliterim FELEW ‘ENNE LENA KERRETEN FENEKUNE MINEL-MU’UMININE |
| Islam House da nam je samo da se povratimo, pa da postanemo vjernici!” |
| Islam House da nam je samo da se povratimo, pa da postanemo vjernici!” |