Quran with Kazakh translation - Surah Ibrahim ayat 13 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[إبراهِيم: 13]
﴿وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن في ملتنا فأوحى﴾ [إبراهِيم: 13]
Khalifah Altai Al qarsı bolgandar, paygambarlarına: “Albette senderdi jerimizden sıgaramız nemese dinimizge qaytasındar” dedi. Sondıqtan olarga, Rabbıları: “Albette zalımdadı tipıl qılamız” dep, waxi etti |
Khalifah Altai Al qarsı bolğandar, payğambarlarına: “Älbette senderdi jerimizden şığaramız nemese dinimizge qaytasıñdar” dedi. Sondıqtan olarğa, Rabbıları: “Älbette zalımdadı tïpıl qılamız” dep, waxï etti |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari sonday kupirlik etkender / Allahqa qarsı kelgender / oz elsilerine: «Biz senderdi mindetti turde oz jerimizden sıgaramız nemese sender bizdin dinimizge qaytasındar», dedi. Sonda olarga / elsilerge / Rabbısı waxi etti: «Biz adiletsizderdi mindetti turde joyamız |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri sonday küpirlik etkender / Allahqa qarsı kelgender / öz elşilerine: «Biz senderdi mindetti türde öz jerimizden şığaramız nemese sender bizdiñ dinimizge qaytasıñdar», dedi. Sonda olarğa / elşilerge / Rabbısı waxï etti: «Biz ädiletsizderdi mindetti türde joyamız |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі сондай күпірлік еткендер / Аллаһқа қарсы келгендер / өз елшілеріне: «Біз сендерді міндетті түрде өз жерімізден шығарамыз немесе сендер біздің дінімізге қайтасыңдар», деді. Сонда оларға / елшілерге / Раббысы уахи етті: «Біз әділетсіздерді міндетті түрде жоямыз |