Quran with Spanish translation - Surah Ibrahim ayat 13 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[إبراهِيم: 13]
﴿وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن في ملتنا فأوحى﴾ [إبراهِيم: 13]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y los incredulos dijeron a sus Mensajeros: Por cierto que si no volveis a nuestra religion os expulsaremos de nuestra tierra; pero Su Senor les revelo que exterminaria a los inicuos |
Islamic Foundation Quienes rechazaban la verdad dijeron a sus mensajeros: «¡Os expulsaremos de nuestra tierra si no regresais a nuestra religion!». Entonces Al-lah revelo a Sus mensajeros: «Acabaremos con los injustos (que rechazan la verdad) |
Islamic Foundation Quienes rechazaban la verdad dijeron a sus mensajeros: «¡Os expulsaremos de nuestra tierra si no regresáis a nuestra religión!». Entonces Al-lah reveló a Sus mensajeros: «Acabaremos con los injustos (que rechazan la verdad) |
Islamic Foundation Quienes rechazaban la verdad dijeron a sus mensajeros: “¡Los expulsaremos de nuestra tierra si no regresan a nuestra religion!”. Entonces Al-lah revelo a Sus mensajeros: “Acabaremos con los injustos (que rechazan la verdad) |
Islamic Foundation Quienes rechazaban la verdad dijeron a sus mensajeros: “¡Los expulsaremos de nuestra tierra si no regresan a nuestra religión!”. Entonces Al-lah reveló a Sus mensajeros: “Acabaremos con los injustos (que rechazan la verdad) |
Julio Cortes Los infieles dijeron a su enviados: «¡Hemos de expulsaros de nuestro territorio, a menos que volvais a nuestra religion!» Su Senor les inspiro: «¡Hemos de hacer perecer a los impios |
Julio Cortes Los infieles dijeron a su enviados: «¡Hemos de expulsaros de nuestro territorio, a menos que volváis a nuestra religión!» Su Señor les inspiró: «¡Hemos de hacer perecer a los impíos |