Quran with Hindi translation - Surah Ibrahim ayat 13 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[إبراهِيم: 13]
﴿وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن في ملتنا فأوحى﴾ [إبراهِيم: 13]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur kaafiron ne apane rasoolon se kahaah ham avashy tumhen apane desh se nikaal denge athava tumhen hamaare panth mein aana hoga. to unake paalanahaar ne unakee or vahyee kee ki ham avashy atyaachaariyon ko vinaash kar denge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed antatah inakaar karanevaalon ne apane rasoolon se kaha, "ham tumhen apane bhoo-bhaag se nikaalakar rahenge, ya to tumhen hamaare panth mein laut aana hoga." tab unake rab ne unakee or prakaashana kee, "ham atyaachaariyon ko vinasht karake rahenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अन्ततः इनकार करनेवालों ने अपने रसूलों से कहा, "हम तुम्हें अपने भू-भाग से निकालकर रहेंगे, या तो तुम्हें हमारे पंथ में लौट आना होगा।" तब उनके रब ने उनकी ओर प्रकाशना की, "हम अत्याचारियों को विनष्ट करके रहेंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jin logon nen kuphr ekhtiyaar kiya tha apane (vakt qe) paigambaron se kahane lage ham to tumako apanee sarazameen se zarur nikaal baahar kar degen yahaan tak ki tum phir hamaare mazahab kee taraph palat aao-to unake paravaradigaar ne unakee taraph vahee bhejee ki tum ghabaraon nahin ham un sarakash logon ko zarur barbaad karegen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जिन लोगों नें कुफ्र एख्तियार किया था अपने (वक्त क़े) पैग़म्बरों से कहने लगे हम तो तुमको अपनी सरज़मीन से ज़रुर निकाल बाहर कर देगें यहाँ तक कि तुम फिर हमारे मज़हब की तरफ पलट आओ-तो उनके परवरदिगार ने उनकी तरफ वही भेजी कि तुम घबराओं नहीं हम उन सरकश लोगों को ज़रुर बर्बाद करेगें |