Quran with Kazakh translation - Surah Al-Ma’idah ayat 54 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرۡتَدَّ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَسَوۡفَ يَأۡتِي ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ يُحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوۡمَةَ لَآئِمٖۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ ﴾
[المَائدة: 54]
﴿ياأيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم﴾ [المَائدة: 54]
Khalifah Altai Ay muminder! Senderden kim dininen sıqsa, Alla (T.) jedel bir qawım akeledi; Alla olardı jaqsı koredi jane olar da Allanı jaqsı koredi. Muminderge qarsı jumsaq, kapirlerge qarsı qatal, Alla jolında sogısadı. Sogis berwsilerdin sogisinen olar qorıqpaydı. Osı, Allanın qalaganına beretin iltipatı. oytkeni, Alla ote ken, asa bilwsi |
Khalifah Altai Äy müminder! Senderden kim dininen şıqsa, Alla (T.) jedel bir qawım äkeledi; Alla olardı jaqsı köredi jäne olar da Allanı jaqsı köredi. Müminderge qarsı jumsaq, käpirlerge qarsı qatal, Alla jolında soğısadı. Sögis berwşilerdiñ sögisinen olar qorıqpaydı. Osı, Allanıñ qalağanına beretin iltïpatı. öytkeni, Alla öte keñ, asa bilwşi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, imanga kelgender! Senderden kim dininen qaytsa, onda Allah jaqında, Ozi olardı jaqsı koretin jane olar da Onı jaqsı koretin adamdardı akeledi. Olar imandılarga / muminderge / izetti, kisipeyil, kapirlerge qattı. Allah jolında kuresedi jane jazgırwsının jazgırwınan qorıqpaydı. Mine, osı - Allahtın kensiligi. Onı qalaganına beredi. Allah - meyirimi Ken, barin Bilwsi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, ïmanğa kelgender! Senderden kim dininen qaytsa, onda Allah jaqında, Özi olardı jaqsı köretin jäne olar da Onı jaqsı köretin adamdardı äkeledi. Olar ïmandılarğa / müminderge / izetti, kişipeyil, käpirlerge qattı. Allah jolında küresedi jäne jazğırwşınıñ jazğırwınan qorıqpaydı. Mine, osı - Allahtıñ keñşiligi. Onı qalağanına beredi. Allah - meyirimi Keñ, bärin Bilwşi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, иманға келгендер! Сендерден кім дінінен қайтса, онда Аллаһ жақында, Өзі оларды жақсы көретін және олар да Оны жақсы көретін адамдарды әкеледі. Олар имандыларға / мүміндерге / ізетті, кішіпейіл, кәпірлерге қатты. Аллаһ жолында күреседі және жазғырушының жазғыруынан қорықпайды. Міне, осы - Аллаһтың кеңшілігі. Оны қалағанына береді. Аллаһ - мейірімі Кең, бәрін Білуші |