×

হে মুমিনগণ! তোমাদের মধ্যে কেউ দীন থেকে ফিরে গেলে নিশ্চয়ই আল্লাহ এমন 5:54 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:54) ayat 54 in Bangla

5:54 Surah Al-Ma’idah ayat 54 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 54 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرۡتَدَّ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَسَوۡفَ يَأۡتِي ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ يُحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوۡمَةَ لَآئِمٖۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ ﴾
[المَائدة: 54]

হে মুমিনগণ! তোমাদের মধ্যে কেউ দীন থেকে ফিরে গেলে নিশ্চয়ই আল্লাহ এমন এক সম্প্রদায় [১] আনবেন যাদেরকে তিনি ভালোবাসবেন এবং যারা তাঁকে ভালোবাসবে; তারা মুমিনদের প্রতি কোমল ও কাফেরদের প্রতি কঠোর হবে; তারা আল্লাহর পথে জিহাদ করবে এবং কোনো নিন্দুকের নিন্দার ভয় করবে না [২]; এটা আল্লাহর অনুগ্রহ, যাকে ইচ্ছে তাকে তিনি তা দান করেন এবং আল্লাহ প্রাচুর্যময়, সর্বজ্ঞ [৩]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم, باللغة البنغالية

﴿ياأيها الذين آمنوا من يرتد منكم عن دينه فسوف يأتي الله بقوم﴾ [المَائدة: 54]

Abu Bakr Zakaria
He muminagana! Tomadera madhye ke'u dina theke phire gele niscaya'i allaha emana eka sampradaya [1] anabena yaderake tini bhalobasabena ebam yara tamke bhalobasabe; tara muminadera prati komala o kapheradera prati kathora habe; tara allahara pathe jihada karabe ebam kono nindukera nindara bhaya karabe na [2]; eta allahara anugraha, yake icche take tini ta dana karena ebam allaha pracuryamaya, sarbajna
Abu Bakr Zakaria
Hē muminagaṇa! Tōmādēra madhyē kē'u dīna thēkē phirē gēlē niścaẏa'i āllāha ēmana ēka sampradāẏa [1] ānabēna yādērakē tini bhālōbāsabēna ēbaṁ yārā tām̐kē bhālōbāsabē; tārā muminadēra prati kōmala ō kāphēradēra prati kaṭhōra habē; tārā āllāhara pathē jihāda karabē ēbaṁ kōnō nindukēra nindāra bhaẏa karabē nā [2]; ēṭā āllāhara anugraha, yākē icchē tākē tini tā dāna karēna ēbaṁ āllāha prācuryamaẏa, sarbajña
Muhiuddin Khan
হে মুমিনগণ, তোমাদের মধ্যে যে স্বীয় ধর্ম থেকে ফিরে যাবে, অচিরে আল্লাহ এমন সম্প্রদায় সৃষ্টি করবেন, যাদেরকে তিনি ভালবাসবেন এবং তারা তাঁকে ভালবাসবে। তারা মুসলমানদের প্রতি বিনয়-নম্র হবে এবং কাফেরদের প্রতি কঠোর হবে। তারা আল্লাহর পথে জেহাদ করবে এবং কোন তিরস্কারকারীর তিরস্কারে ভীত হবে না। এটি আল্লাহর অনুগ্রহ-তিনি যাকে ইচ্ছা দান করেন। আল্লাহ প্রাচুর্য দানকারী, মহাজ্ঞানী।
Muhiuddin Khan
He muminagana, tomadera madhye ye sbiya dharma theke phire yabe, acire allaha emana sampradaya srsti karabena, yaderake tini bhalabasabena ebam tara tamke bhalabasabe. Tara musalamanadera prati binaya-namra habe ebam kapheradera prati kathora habe. Tara allahara pathe jehada karabe ebam kona tiraskarakarira tiraskare bhita habe na. Eti allahara anugraha-tini yake iccha dana karena. Allaha pracurya danakari, mahajnani.
Muhiuddin Khan
Hē muminagaṇa, tōmādēra madhyē yē sbīẏa dharma thēkē phirē yābē, acirē āllāha ēmana sampradāẏa sr̥ṣṭi karabēna, yādērakē tini bhālabāsabēna ēbaṁ tārā tām̐kē bhālabāsabē. Tārā musalamānadēra prati binaẏa-namra habē ēbaṁ kāphēradēra prati kaṭhōra habē. Tārā āllāhara pathē jēhāda karabē ēbaṁ kōna tiraskārakārīra tiraskārē bhīta habē nā. Ēṭi āllāhara anugraha-tini yākē icchā dāna karēna. Āllāha prācurya dānakārī, mahājñānī.
Zohurul Hoque
ওহে যারা ঈমান এনেছ! তোমাদের মধ্যে থেকে যে কেউ তার ধর্ম থেকে ফিরে যায়, আল্লাহ্ তবে শীঘ্রই নিয়ে আসবেন একটি সম্প্রদায় -- তাদের তিনি ভালোবাসবেন ও তারা তাঁকে ভালোবাসবে, মুমিনদের প্রতি বিনীত, অবিশ্বাসীদের প্রতি কঠোর, তারা আল্লাহ্‌র পথে জিহাদ করবে, আর ভয় করবে না কোনো নিন্দুকের নিন্দা। এই হচ্ছে আল্লাহ্‌র এক আশিস -- তিনি তা প্রদান করেন যাকে তিনি ইচ্ছে করেন। আর আল্লাহ্ পরম বদান্য, সর্বজ্ঞাতা।
Zohurul Hoque
Ohe yara imana enecha! Tomadera madhye theke ye ke'u tara dharma theke phire yaya, allah tabe sighra'i niye asabena ekati sampradaya -- tadera tini bhalobasabena o tara tamke bhalobasabe, muminadera prati binita, abisbasidera prati kathora, tara allah‌ra pathe jihada karabe, ara bhaya karabe na kono nindukera ninda. E'i hacche allah‌ra eka asisa -- tini ta pradana karena yake tini icche karena. Ara allah parama badan'ya, sarbajnata.
Zohurul Hoque
Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Tōmādēra madhyē thēkē yē kē'u tāra dharma thēkē phirē yāẏa, āllāh tabē śīghra'i niẏē āsabēna ēkaṭi sampradāẏa -- tādēra tini bhālōbāsabēna ō tārā tām̐kē bhālōbāsabē, muminadēra prati binīta, abiśbāsīdēra prati kaṭhōra, tārā āllāh‌ra pathē jihāda karabē, āra bhaẏa karabē nā kōnō nindukēra nindā. Ē'i hacchē āllāh‌ra ēka āśisa -- tini tā pradāna karēna yākē tini icchē karēna. Āra āllāh parama badān'ya, sarbajñātā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek