Quran with Kazakh translation - Surah Al-An‘am ayat 31 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ ﴾
[الأنعَام: 31]
﴿قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله حتى إذا جاءتهم الساعة بغتة قالوا﴾ [الأنعَام: 31]
Khalifah Altai Rasında sonday Allaga jolıgwdı otirikke jorıgandar, ziyanga usıradı. Xatte olarga kenetten qiyamet kelse, olar: «Okiniske oray bul joninde kemsilik qılgan ekemiz goy» deydi. Olar kunaların arqalarına koteredi. Saq bolındar! Kotergenderi nendey jaman |
Khalifah Altai Rasında sonday Allağa jolığwdı ötirikke jorığandar, zïyanğa uşıradı. Xatte olarğa kenetten qïyamet kelse, olar: «Ökinişke oray bul jöninde kemşilik qılğan ekemiz ğoy» deydi. Olar künäların arqalarına köteredi. Saq bolıñdar! Kötergenderi nendey jaman |
Khalifah Altai Charity Foundation Allahpen bolatın kezdeswdi otirik sanagandar, ziyanga usıradı. Al ozderine Sagat / qiyamet / kenetten kelgende, olar: «Ol omirimizde jiberip algandarımız usin biz qanday qasiretke tap boldıq», - deydi. Ari olar jukterin / kunaların / arqalarına koterip juredi. Olardın kotergen narsesi netken jaman |
Khalifah Altai Charity Foundation Allahpen bolatın kezdeswdi ötirik sanağandar, zïyanğa uşıradı. Al özderine Sağat / qïyamet / kenetten kelgende, olar: «Ol ömirimizde jiberip alğandarımız üşin biz qanday qasiretke tap boldıq», - deydi. Äri olar jükterin / künäların / arqalarına köterip jüredi. Olardıñ kötergen närsesi netken jaman |
Khalifah Altai Charity Foundation Аллаһпен болатын кездесуді өтірік санағандар, зиянға ұшырады. Ал өздеріне Сағат / қиямет / кенеттен келгенде, олар: «Ол өмірімізде жіберіп алғандарымыз үшін біз қандай қасіретке тап болдық», - дейді. Әрі олар жүктерін / күнәларын / арқаларына көтеріп жүреді. Олардың көтерген нәрсесі неткен жаман |