×

Certes, sont perdants certes ceux qui traitent de mensonge la rencontre d’Allah. 6:31 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-An‘am ⮕ (6:31) ayat 31 in French

6:31 Surah Al-An‘am ayat 31 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-An‘am ayat 31 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ ﴾
[الأنعَام: 31]

Certes, sont perdants certes ceux qui traitent de mensonge la rencontre d’Allah. Et quand soudain l’Heure leur viendra, ils diront : "Malheur à nous pour notre négligence à son égard !" Et ils porteront leurs fardeaux sur leurs dos, et quels mauvais fardeaux

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله حتى إذا جاءتهم الساعة بغتة قالوا, باللغة الفرنسية

﴿قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله حتى إذا جاءتهم الساعة بغتة قالوا﴾ [الأنعَام: 31]

Islamic Foundation
Ceux qui ont taxe de mensonge la rencontre d’Allah auront tout perdu. Lorsque l’Heure les surprendra, ils diront : « Helas ! Nous avons neglige de nous en soucier ! » Ils porteront leurs fardeaux sur le dos, et combien horribles sont ces fardeaux
Islamic Foundation
Ceux qui ont taxé de mensonge la rencontre d’Allah auront tout perdu. Lorsque l’Heure les surprendra, ils diront : « Hélas ! Nous avons négligé de nous en soucier ! » Ils porteront leurs fardeaux sur le dos, et combien horribles sont ces fardeaux
Muhammad Hameedullah
Certes, sont perdants certes ceux qui traitent de mensonge la rencontre d’Allah. Et quand soudain l’Heure leur viendra, ils diront : "Malheur a nous pour notre negligence a son egard !" Et ils porteront leurs fardeaux sur leurs dos, et quels mauvais fardeaux
Muhammad Hamidullah
Sont perdants certes ceux qui traitent de mensonge la rencontre d'Allah. Et quand soudain l'Heure leur viendra, ils diront: «Malheur a nous pour notre negligence a son egard, Et ils porteront leurs fardeaux sur leurs dos, et quels mauvais fardeaux
Muhammad Hamidullah
Sont perdants certes ceux qui traitent de mensonge la rencontre d'Allah. Et quand soudain l'Heure leur viendra, ils diront: «Malheur à nous pour notre négligence à son égard, Et ils porteront leurs fardeaux sur leurs dos, et quels mauvais fardeaux
Rashid Maash
Sont perdus, en verite, ceux qui nient la rencontre d’Allah. Lorsque l’Heure les surprendra, ils s’exclameront : « O regrets ! Nous avons vecu dans l’insouciance ! » Ils porteront sur le dos tout le poids de leurs peches. Quel terrible fardeau devront-ils porter
Rashid Maash
Sont perdus, en vérité, ceux qui nient la rencontre d’Allah. Lorsque l’Heure les surprendra, ils s’exclameront : « Ô regrets ! Nous avons vécu dans l’insouciance ! » Ils porteront sur le dos tout le poids de leurs péchés. Quel terrible fardeau devront-ils porter
Shahnaz Saidi Benbetka
Sont perdants, ceux qui denient leur comparution devant Dieu. Et, lorsqu’ils seront surpris par l’Heure, ils s’ecrient : «Malheur a nous ! Nous l’avons sous-estimee !». Leurs dos supporteront le fardeau de leurs peches. N’est-il pas fardeau plus infame
Shahnaz Saidi Benbetka
Sont perdants, ceux qui dénient leur comparution devant Dieu. Et, lorsqu’ils seront surpris par l’Heure, ils s’écrient : «Malheur à nous ! Nous l’avons sous-estimée !». Leurs dos supporteront le fardeau de leurs péchés. N’est-il pas fardeau plus infâme
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek