Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 127 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 127]
﴿وقال الملأ من قوم فرعون أتذر موسى وقومه ليفسدوا في الأرض ويذرك﴾ [الأعرَاف: 127]
Khalifah Altai Pergawın elinin bastıqtarı: «Musanı jane elin, jer juzinde bulinsilik qılsın jane seni de, tanirlerindi de tastasın dep qoya bersin be? » dedi. (Pergawın olarga): «Uldarın oltiremiz de ayelderin tiri qoyamız. Arine biz olardın ustinde oktembiz» dedi |
Khalifah Altai Perğawın eliniñ bastıqtarı: «Musanı jäne elin, jer jüzinde bülinşilik qılsın jäne seni de, täñirleriñdi de tastasın dep qoya bersiñ be? » dedi. (Perğawın olarğa): «Uldarın öltiremiz de äyelderin tiri qoyamız. Ärïne biz olardıñ üstinde öktembiz» dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Firawn elinin bekteri: «SenMusanı jane onın elin jer betinde buzw-buldirwsilik istewleri usin, ari seni jane senin qudaylarındı tastawı usin qoya beresin be?» - dedi. / Firawn / : «Biz olardın ul balaların oltirip otıramız da ayelderin tiri qaldıramız. Ari, aqiqatında, biz olardan ustembiz», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Fïrawn eliniñ bekteri: «SenMusanı jäne onıñ elin jer betinde buzw-büldirwşilik istewleri üşin, äri seni jäne seniñ qudaylarıñdı tastawı üşin qoya beresiñ be?» - dedi. / Fïrawn / : «Biz olardıñ ul balaların öltirip otıramız da äyelderin tiri qaldıramız. Äri, aqïqatında, biz olardan üstembiz», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Фиръаун елінің бектері: «СенМұсаны және оның елін жер бетінде бұзу-бүлдірушілік істеулері үшін, әрі сені және сенің құдайларыңды тастауы үшін қоя бересің бе?» - деді. / Фиръаун / : «Біз олардың ұл балаларын өлтіріп отырамыз да әйелдерін тірі қалдырамыз. Әрі, ақиқатында, біз олардан үстембіз», - деді |