Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 127 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَقَالَ ٱلۡمَلَأُ مِن قَوۡمِ فِرۡعَوۡنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوۡمَهُۥ لِيُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَيَذَرَكَ وَءَالِهَتَكَۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبۡنَآءَهُمۡ وَنَسۡتَحۡيِۦ نِسَآءَهُمۡ وَإِنَّا فَوۡقَهُمۡ قَٰهِرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 127]
﴿وقال الملأ من قوم فرعون أتذر موسى وقومه ليفسدوا في الأرض ويذرك﴾ [الأعرَاف: 127]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur firaun kee jaati ke pramukhon ne (usase) kahaah kya tum moosa aur usakee jaati ko chhod doge ki desh mein vidroh karen tatha tumhen aur tumhaare poojyon[1] ko chhod den? usane kahaah ham unake putron ko vadh kar denge aur unakee striyon ko jeevit rahane denge, ham unapar dabaav rakhate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed firaun kee qaum ke saradaar kahane lage, "kya tum moosa aur usakee qaum ko aise hee chhod doge ki ve zameen mein bigaad paida karen aur ve tumhen aur tumhaare upaasyon ko chhod baithe?" usane kaha, "ham unake beton ko buree tarah qatl karenge aur unakee striyon ko jeevit rakhenge. nishchay hee hamen unapar poorn adhikaar praapt hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फ़िरऔन की क़ौम के सरदार कहने लगे, "क्या तुम मूसा और उसकी क़ौम को ऐसे ही छोड़ दोगे कि वे ज़मीन में बिगाड़ पैदा करें और वे तुम्हें और तुम्हारे उपास्यों को छोड़ बैठे?" उसने कहा, "हम उनके बेटों को बुरी तरह क़त्ल करेंगे और उनकी स्त्रियों को जीवित रखेंगे। निश्चय ही हमें उनपर पूर्ण अधिकार प्राप्त है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane apanee pharamaabaradaaree kee haalat mein duniya se utha le aur phiraun kee qaum ke chand saradaaron ne (phiraun) se kaha ki kya aap moosa aur usakee qaum ko unakee haalat par chhod denge ki mulk mein fasaad karate phire aur aapake aur aapake khudaon (kee parasatish) ko chhod baithen- phiraun kahane laga (tum ghabarao nahin) ham anaqareeb hee unake beton kee qatl karate hain aur unakee auraton ko (laundiyo banaane ke vaaste) jinda rakhate hain aur ham to un par har tarah qaaboo rakhate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने अपनी फरमाबरदारी की हालत में दुनिया से उठा ले और फिरऔन की क़ौम के चन्द सरदारों ने (फिरऔन) से कहा कि क्या आप मूसा और उसकी क़ौम को उनकी हालत पर छोड़ देंगे कि मुल्क में फ़साद करते फिरे और आपके और आपके ख़ुदाओं (की परसतिश) को छोड़ बैठें- फिरऔन कहने लगा (तुम घबराओ नहीं) हम अनक़रीब ही उनके बेटों की क़त्ल करते हैं और उनकी औरतों को (लौन्डियॉ बनाने के वास्ते) जिन्दा रखते हैं और हम तो उन पर हर तरह क़ाबू रखते हैं |