﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمۡ أَوۡلِيَآءَ تُلۡقُونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَقَدۡ كَفَرُواْ بِمَا جَآءَكُم مِّنَ ٱلۡحَقِّ يُخۡرِجُونَ ٱلرَّسُولَ وَإِيَّاكُمۡ أَن تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ رَبِّكُمۡ إِن كُنتُمۡ خَرَجۡتُمۡ جِهَٰدٗا فِي سَبِيلِي وَٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِيۚ تُسِرُّونَ إِلَيۡهِم بِٱلۡمَوَدَّةِ وَأَنَا۠ أَعۡلَمُ بِمَآ أَخۡفَيۡتُمۡ وَمَآ أَعۡلَنتُمۡۚ وَمَن يَفۡعَلۡهُ مِنكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[المُمتَحنَة: 1]
Wahe urakng-urakng nang baiman! Amelah kao nyadiatn munsuhku man munsuhnyu sabage ayakng-ayakng satia sahingga kao sampeatn ka’ ia iaka’koa (barita-barita Muhammad), karana rasa kasih saying. Padahal ia iaka’koa talah ingkar ka’ kabanaratn nang di sampeatn ka’kao. Ia iaka’koa ngusir rasul man kai sandiri karana kai baiman ka’ Allah, Tuhannyu, kade kao banar-banar kaluar nto’ bajihat ka’ maragu- Ku man ngago’ karido’an-Ku. (amelah kao babuat ampakoa). Kao bare’ tahuatn sacara rahasia (barita-barita Muhammad) ka’ ia iaka’koa, karana rasa kasih saying man Aku labih ngatahui’ ahe nang kao sosokatn man ahe nang kao padahatn, man barang sae ka’ antara kao nang nga nya, maka sungguh, ia udah tasasat dari marasa nang locor
ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء تلقون إليهم بالمودة وقد, باللغة كيندايان
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء تلقون إليهم بالمودة وقد﴾ [المُمتَحنَة: 1]