Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 247 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 247]
﴿وقال لهم نبيهم إن الله قد بعث لكم طالوت ملكا قالوا أنى﴾ [البَقَرَة: 247]
Sheikh Hassan Gilo pejgamberot nivni im rece: “Allah za vladar, navistina, Taluda vi go isprati!" Tie rekoa: “Toj li da vladee so nas, a nie imame pogolemo pravo na vladeenje od nego? Nemu ne mu e dadeno bogatstvo golemo." Rece: “Allah, navistina, go odbra megu vas i go osposobi so izobilie na znaenje i so mok telesna. A vlasta Allah ja dava komu saka." Allah e Neizmeren i Znalec |
Sheikh Hassan Gilo pejgamberot nivni im reče: “Allah za vladar, navistina, Taluda vi go isprati!" Tie rekoa: “Toj li da vladee so nas, a nie imame pogolemo pravo na vladeenje od nego? Nemu ne mu e dadeno bogatstvo golemo." Reče: “Allah, navistina, go odbra meǵu vas i go osposobi so izobilie na znaenje i so moḱ telesna. A vlasta Allah ja dava komu saka." Allah e Neizmeren i Znalec |
Sheikh Hassan Gilo пејгамберот нивни им рече: “Аллах за владар, навистина, Талуда ви го испрати!" Тие рекоа: “Тој ли да владее со нас, а ние имаме поголемо право на владеење од него? Нему не му е дадено богатство големо." Рече: “Аллах, навистина, го одбра меѓу вас и го оспособи со изобилие на знаење и со моќ телесна. А власта Аллах ја дава кому сака." Аллах е Неизмерен и Зналец |