Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 93 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 93]
﴿وإذ أخذنا ميثاقكم ورفعنا فوقكم الطور خذوا ما آتيناكم بقوة واسمعوا قالوا﴾ [البَقَرَة: 93]
Sheikh Hassan Gilo koga Nie Dogovorot od vas go prifativme i nad vas rid podignavme - togas prifatete go slobodno ona sto vi go dadovme, i cujte! Rekoa: “Slusame ama nema poslusni da bideme." Srcata nivni, zaradi neverieto svoe, so teleto bea napoeni. Kazi:“E, samo kolku e loso ona kon sto neveruvanjeto vase ve naveduva, ako ste vernici |
Sheikh Hassan Gilo koga Nie Dogovorot od vas go prifativme i nad vas rid podignavme - togaš prifatete go slobodno ona što vi go dadovme, i čujte! Rekoa: “Slušame ama nema poslušni da bideme." Srcata nivni, zaradi neverieto svoe, so teleto bea napoeni. Kaži:“E, samo kolku e lošo ona kon što neveruvanjeto vaše ve naveduva, ako ste vernici |
Sheikh Hassan Gilo кога Ние Договорот од вас го прифативме и над вас рид подигнавме - тогаш прифатете го слободно она што ви го дадовме, и чујте! Рекоа: “Слушаме ама нема послушни да бидеме." Срцата нивни, заради неверието свое, со телето беа напоени. Кажи:“Е, само колку е лошо она кон што неверувањето ваше ве наведува, ако сте верници |