Quran with Macedonian translation - Surah Al-hajj ayat 25 - الحج - Page - Juz 17
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الحج: 25]
﴿إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس﴾ [الحج: 25]
Sheikh Hassan Gilo onie koi ne veruvaat i koi, navistina, odvrakaat Od Allahoviot pat, i od Mesdzidul Haram kogo Nie go odredivme, bilo za mestanite bilo za dojdencite - koi, spored toa, vo nego posakuvaat da oskvernat i zulum da napravat, Nie ke odredime da ja vkusat kaznata bolna |
Sheikh Hassan Gilo onie koi ne veruvaat i koi, navistina, odvraḱaat Od Allahoviot pat, i od Mesdžidul Haram kogo Nie go odredivme, bilo za meštanite bilo za dojdencite - koi, spored toa, vo nego posakuvaat da oskvernat i zulum da napravat, Nie ḱe odredime da ja vkusat kaznata bolna |
Sheikh Hassan Gilo оние кои не веруваат и кои, навистина, одвраќаат Од Аллаховиот пат, и од Месџидул Харам кого Ние го одредивме, било за мештаните било за дојденците - кои, според тоа, во него посакуваат да осквернат и зулум да направат, Ние ќе одредиме да ја вкусат казната болна |