Quran with Macedonian translation - Surah Al-Ahzab ayat 19 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿أَشِحَّةً عَلَيۡكُمۡۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلۡخَوۡفُ رَأَيۡتَهُمۡ يَنظُرُونَ إِلَيۡكَ تَدُورُ أَعۡيُنُهُمۡ كَٱلَّذِي يُغۡشَىٰ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡمَوۡتِۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلۡخَوۡفُ سَلَقُوكُم بِأَلۡسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلۡخَيۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَمۡ يُؤۡمِنُواْ فَأَحۡبَطَ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 19]
﴿أشحة عليكم فإذا جاء الخوف رأيتهم ينظرون إليك تدور أعينهم كالذي يغشى﴾ [الأحزَاب: 19]
Sheikh Hassan Gilo skrzavi vo pomosta kon vas. A koga ke nastapi stravot gi gledas kako gledaat vo tebe, igrajki so ocite svoi kako da se vo presret na smrtta. A koga stravot ke pomine ve voznemiruvaat so jazicite ostri, skrzavi da napravat nekakvo dobro. Takvite ne veruvaat pa, Allah, ke gi upropasti delata NIVNI. Toa za Allah, sekako, e lesno |
Sheikh Hassan Gilo škržavi vo pomošta kon vas. A koga ḱe nastapi stravot gi gledaš kako gledaat vo tebe, igrajḱi so očite svoi kako da se vo presret na smrtta. A koga stravot ḱe pomine ve voznemiruvaat so jazicite ostri, škržavi da napravat nekakvo dobro. Takvite ne veruvaat pa, Allah, ḱe gi upropasti delata NIVNI. Toa za Allah, sekako, e lesno |
Sheikh Hassan Gilo шкржави во помошта кон вас. А кога ќе настапи стравот ги гледаш како гледаат во тебе, играјќи со очите свои како да се во пресрет на смртта. А кога стравот ќе помине ве вознемируваат со јазиците остри, шкржави да направат некакво добро. Таквите не веруваат па, Аллах, ќе ги упропасти делата НИВНИ. Тоа за Аллах, секако, е лесно |