Quran with Macedonian translation - Surah Saba’ ayat 3 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ ﴾
[سَبإ: 3]
﴿وقال الذين كفروا لا تأتينا الساعة قل بلى وربي لتأتينكم عالم الغيب﴾ [سَبإ: 3]
Sheikh Hassan Gilo Nevernicite zboruvaat: “Nema da ni dojde Casot!" Kazi: “Da, se kolnam vo Gospodarot moj, deka ke vi dojde, sigurno!" ON e Znalec na tajnata. Ni na nebesata ni na Zemjata nisto, ni kolku goluska, ne moze da Mu se skrie; ni pomalo od toa ni pogolemo od toa, a da ne e vo Knigata jasna |
Sheikh Hassan Gilo Nevernicite zboruvaat: “Nema da ni dojde Časot!" Kaži: “Da, se kolnam vo Gospodarot moj, deka ḱe vi dojde, sigurno!" ON e Znalec na tajnata. Ni na nebesata ni na Zemjata ništo, ni kolku goluška, ne može da Mu se skrie; ni pomalo od toa ni pogolemo od toa, a da ne e vo Knigata jasna |
Sheikh Hassan Gilo Неверниците зборуваат: “Нема да ни дојде Часот!" Кажи: “Да, се колнам во Господарот мој, дека ќе ви дојде, сигурно!" ОН е Зналец на тајната. Ни на небесата ни на Земјата ништо, ни колку голушка, не може да Му се скрие; ни помало од тоа ни поголемо од тоа, а да не е во Книгата јасна |