Quran with Macedonian translation - Surah Az-Zumar ayat 73 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ ﴾
[الزُّمَر: 73]
﴿وسيق الذين اتقوا ربهم إلى الجنة زمرا حتى إذا جاءوها وفتحت أبوابها﴾ [الزُّمَر: 73]
Sheikh Hassan Gilo onie koi se plasea od Gospodarot svoj, vo druzini ke bidat naterani vo Dzennetot. I stom ke dojdat do nego, ke im se otvorat vratite negovi, I ke im recat cuvarite nivni: “Selamun alejkum! Bevte prekrasni: pa, vlezete vo Dzennetot i vo nego za navek ke ostanete |
Sheikh Hassan Gilo onie koi se plašea od Gospodarot svoj, vo družini ḱe bidat naterani vo Džennetot. I štom ḱe dojdat do nego, ḱe im se otvorat vratite negovi, I ḱe im rečat čuvarite nivni: “Selamun alejkum! Bevte prekrasni: pa, vlezete vo Džennetot i vo nego za navek ḱe ostanete |
Sheikh Hassan Gilo оние кои се плашеа од Господарот свој, во дружини ќе бидат натерани во Џеннетот. И штом ќе дојдат до него, ќе им се отворат вратите негови, И ќе им речат чуварите нивни: “Селамун алејкум! Бевте прекрасни: па, влезете во Џеннетот и во него за навек ќе останете |