Quran with Macedonian translation - Surah Ash-Shura ayat 45 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَتَرَىٰهُمۡ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا خَٰشِعِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ يَنظُرُونَ مِن طَرۡفٍ خَفِيّٖۗ وَقَالَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَآ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ فِي عَذَابٖ مُّقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 45]
﴿وتراهم يعرضون عليها خاشعين من الذل ينظرون من طرف خفي وقال الذين﴾ [الشُّوري: 45]
Sheikh Hassan Gilo I ke gi vidis izlozeni na nea; ponizeni kako gledaat so potajno oko. A onie koi veruvaat ke recat: “Stradalnici se, navistina, onie koi si nastetija sebesi i na semejstvata na Denot suden!" SE, taka zulumkarite ke bidat, navistina, vo kaznata postojana |
Sheikh Hassan Gilo I ḱe gi vidiš izloženi na nea; poniženi kako gledaat so potajno oko. A onie koi veruvaat ḱe rečat: “Stradalnici se, navistina, onie koi si naštetija sebesi i na semejstvata na Denot suden!" SE, taka zulumḱarite ḱe bidat, navistina, vo kaznata postojana |
Sheikh Hassan Gilo И ќе ги видиш изложени на неа; понижени како гледаат со потајно око. А оние кои веруваат ќе речат: “Страдалници се, навистина, оние кои си наштетија себеси и на семејствата на Денот суден!" СЕ, така зулумќарите ќе бидат, навистина, во казната постојана |