×

Што мислиш за тој што својата страст за свое божество ја зел, 45:23 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:23) ayat 23 in Macedonian

45:23 Surah Al-Jathiyah ayat 23 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Al-Jathiyah ayat 23 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الجاثِية: 23]

Што мислиш за тој што својата страст за свое божество ја зел, тој кого Аллах, иако тој бил свесен, во заблуда го скршнал, и слухот негов и срцето негово ги запечатил, а пред очите негови перде му ставил? Кој, ако не Аллах, на Вистинскиот пат ќе го упати? Зошто не ја примате опомената

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه, باللغة المقدونية

﴿أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه﴾ [الجاثِية: 23]

Sheikh Hassan Gilo
Ne go vide li onoj koj za svoj bog ja zema strasta svoja, kogo Allah vo zabluda go skrsna, znaejki, i komu mu go zapecati i sluhot negov I srceto negovo, a pred opulot negov zavesa postavi. Pa, koj ke go upati po Allah? Ne se sekavate LI
Sheikh Hassan Gilo
Ne go vide li onoj koj za svoj bog ja zema strasta svoja, kogo Allah vo zabluda go skršna, znaejḱi, i komu mu go zapečati i sluhot negov I srceto negovo, a pred opulot negov zavesa postavi. Pa, koj ḱe go upati po Allah? Ne se seḱavate LI
Sheikh Hassan Gilo
Не го виде ли оној кој за свој бог ја зема страста своја, кого Аллах во заблуда го скршна, знаејќи, и кому му го запечати и слухот негов И срцето негово, а пред опулот негов завеса постави. Па, кој ќе го упати по Аллах? Не се сеќавате ЛИ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek