Quran with Macedonian translation - Surah Al-An‘am ayat 128 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنعَام: 128]
﴿ويوم يحشرهم جميعا يامعشر الجن قد استكثرتم من الإنس وقال أولياؤهم من﴾ [الأنعَام: 128]
Sheikh Hassan Gilo Denot vo koj On ke gi zbere site: “O druzino dzinovska! Vie izmamivte golem broj luge." A zastitnicite od lugeto NIVNI ke recat: “Gospodare nas, nie posakuvavme ednisodrugi uzivanje i eve stignavme do casot koj Ti ni go opredeli!" On ke rrece: “Ognot e prestojuvalisteto vase; tamu ke se ostane za navek osven, sekako, so posak DAllahov. Gospodarot tvoj, navistina, e Mudar i Znalec |
Sheikh Hassan Gilo Denot vo koj On ḱe gi zbere site: “O družino džinovska! Vie izmamivte golem broj luǵe." A zaštitnicite od luǵeto NIVNI ḱe rečat: “Gospodare naš, nie posakuvavme ednisodrugi uživanje i eve stignavme do časot koj Ti ni go opredeli!" On ḱe rreče: “Ognot e prestojuvališteto vaše; tamu ḱe se ostane za navek osven, sekako, so posak DAllahov. Gospodarot tvoj, navistina, e Mudar i Znalec |
Sheikh Hassan Gilo Денот во кој Он ќе ги збере сите: “О дружино џиновска! Вие измамивте голем број луѓе." А заштитниците од луѓето НИВНИ ќе речат: “Господаре наш, ние посакувавме еднисодруги уживање и еве стигнавме до часот кој Ти ни го определи!" Он ќе ррече: “Огнот е престојувалиштето ваше; таму ќе се остане за навек освен, секако, со посак ДАллахов. Господарот твој, навистина, е Мудар и Зналец |