Quran with Malayalam translation - Surah Yunus ayat 104 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِي شَكّٖ مِّن دِينِي فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُمۡۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 104]
﴿قل ياأيها الناس إن كنتم في شك من ديني فلا أعبد الذين﴾ [يُونس: 104]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed parayuka: janannale, enre matatte sambandhicc ninnal sansayattilanenkil (ninnal manas'silakkuka;) allahuvin purame ninnal aradhikkunnavare nan aradhikkukayilla. pakse ninnale marippikkunnavanaya allahuve nan aradhikkunnu. satyavisvasikalute kuttattilayirikkuvanan nan kalpikkappettirikkunnat |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed paṟayuka: janaṅṅaḷē, enṟe matatte sambandhicc niṅṅaḷ sanśayattilāṇeṅkil (niṅṅaḷ manas'silākkuka;) allāhuvin puṟame niṅṅaḷ ārādhikkunnavare ñān ārādhikkukayilla. pakṣe niṅṅaḷe marippikkunnavanāya allāhuve ñān ārādhikkunnu. satyaviśvāsikaḷuṭe kūṭṭattilāyirikkuvānāṇ ñān kalpikkappeṭṭirikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor parayuka: janannale, enre matatte sambandhicc ninnal sansayattilanenkil (ninnal manas'silakkuka;) allahuvin purame ninnal aradhikkunnavare nan aradhikkukayilla. pakse ninnale marippikkunnavanaya allahuve nan aradhikkunnu. satyavisvasikalute kuttattilayirikkuvanan nan kalpikkappettirikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor paṟayuka: janaṅṅaḷē, enṟe matatte sambandhicc niṅṅaḷ sanśayattilāṇeṅkil (niṅṅaḷ manas'silākkuka;) allāhuvin puṟame niṅṅaḷ ārādhikkunnavare ñān ārādhikkukayilla. pakṣe niṅṅaḷe marippikkunnavanāya allāhuve ñān ārādhikkunnu. satyaviśvāsikaḷuṭe kūṭṭattilāyirikkuvānāṇ ñān kalpikkappeṭṭirikkunnat |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor പറയുക: ജനങ്ങളേ, എന്റെ മതത്തെ സംബന്ധിച്ച് നിങ്ങള് സംശയത്തിലാണെങ്കില് (നിങ്ങള് മനസ്സിലാക്കുക;) അല്ലാഹുവിന് പുറമെ നിങ്ങള് ആരാധിക്കുന്നവരെ ഞാന് ആരാധിക്കുകയില്ല. പക്ഷെ നിങ്ങളെ മരിപ്പിക്കുന്നവനായ അല്ലാഹുവെ ഞാന് ആരാധിക്കുന്നു. സത്യവിശ്വാസികളുടെ കൂട്ടത്തിലായിരിക്കുവാനാണ് ഞാന് കല്പിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നത് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor parayu: "janannale, enre margatte sambandhicc iniyum ninnal sansayattilanenkil ariyuka: allahuvinu purame ninnal pujikkunnavaye nan pujikkunnilla. ennal, ninnale marippikkunna allahuvine nan aradhikkunnu. satyavisvasikalilulppetanan enneat kalpiccirikkunnat.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor paṟayū: "janaṅṅaḷē, enṟe mārgatte sambandhicc iniyuṁ niṅṅaḷ sanśayattilāṇeṅkil aṟiyuka: allāhuvinu puṟame niṅṅaḷ pūjikkunnavaye ñān pūjikkunnilla. ennāl, niṅṅaḷe marippikkunna allāhuvine ñān ārādhikkunnu. satyaviśvāsikaḷiluḷppeṭānāṇ ennēāṭ kalpiccirikkunnat.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പറയൂ: "ജനങ്ങളേ, എന്റെ മാര്ഗത്തെ സംബന്ധിച്ച് ഇനിയും നിങ്ങള് സംശയത്തിലാണെങ്കില് അറിയുക: അല്ലാഹുവിനു പുറമെ നിങ്ങള് പൂജിക്കുന്നവയെ ഞാന് പൂജിക്കുന്നില്ല. എന്നാല്, നിങ്ങളെ മരിപ്പിക്കുന്ന അല്ലാഹുവിനെ ഞാന് ആരാധിക്കുന്നു. സത്യവിശ്വാസികളിലുള്പ്പെടാനാണ് എന്നോട് കല്പിച്ചിരിക്കുന്നത്.” |