×

നിനക്ക് അല്ലാഹു വല്ല ദോഷവും ഏല്‍പിക്കുന്ന പക്ഷം അവനൊഴികെ അത് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ ഒരാളുമില്ല. അവന്‍ 10:107 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Yunus ⮕ (10:107) ayat 107 in Malayalam

10:107 Surah Yunus ayat 107 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Yunus ayat 107 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٖ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[يُونس: 107]

നിനക്ക് അല്ലാഹു വല്ല ദോഷവും ഏല്‍പിക്കുന്ന പക്ഷം അവനൊഴികെ അത് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ ഒരാളുമില്ല. അവന്‍ നിനക്ക് വല്ല ഗുണവും ഉദ്ദേശിക്കുന്ന പക്ഷം അവന്‍റെ അനുഗ്രഹം തട്ടിമാറ്റാന്‍ ഒരാളുമില്ല. തന്‍റെ ദാസന്‍മാരില്‍ നിന്ന് താന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവര്‍ക്ക് അത് (അനുഗ്രഹം) അവന്‍ അനുഭവിപ്പിക്കുന്നു. അവന്‍ ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമത്രെ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يردك بخير, باللغة المالايا

﴿وإن يمسسك الله بضر فلا كاشف له إلا هو وإن يردك بخير﴾ [يُونس: 107]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ninakk allahu valla deasavum elpikkunna paksam avanealike at nikkam ceyyan oralumilla. avan ninakk valla gunavum uddesikkunna paksam avanre anugraham tattimarran oralumilla. tanre dasanmaril ninn tan icchikkunnavarkk at (anugraham) avan anubhavippikkunnu. avan ere pearukkunnavanum karunanidhiyumatre
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
ninakk allāhu valla dēāṣavuṁ ēlpikkunna pakṣaṁ avaneāḻike at nīkkaṁ ceyyān orāḷumilla. avan ninakk valla guṇavuṁ uddēśikkunna pakṣaṁ avanṟe anugrahaṁ taṭṭimāṟṟān orāḷumilla. tanṟe dāsanmāril ninn tān icchikkunnavarkk at (anugrahaṁ) avan anubhavippikkunnu. avan ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ninakk allahu valla deasavum elpikkunna paksam avanealike at nikkam ceyyan oralumilla. avan ninakk valla gunavum uddesikkunna paksam avanre anugraham tattimarran oralumilla. tanre dasanmaril ninn tan icchikkunnavarkk at (anugraham) avan anubhavippikkunnu. avan ere pearukkunnavanum karunanidhiyumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ninakk allāhu valla dēāṣavuṁ ēlpikkunna pakṣaṁ avaneāḻike at nīkkaṁ ceyyān orāḷumilla. avan ninakk valla guṇavuṁ uddēśikkunna pakṣaṁ avanṟe anugrahaṁ taṭṭimāṟṟān orāḷumilla. tanṟe dāsanmāril ninn tān icchikkunnavarkk at (anugrahaṁ) avan anubhavippikkunnu. avan ēṟe peāṟukkunnavanuṁ karuṇānidhiyumatre
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
നിനക്ക് അല്ലാഹു വല്ല ദോഷവും ഏല്‍പിക്കുന്ന പക്ഷം അവനൊഴികെ അത് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ ഒരാളുമില്ല. അവന്‍ നിനക്ക് വല്ല ഗുണവും ഉദ്ദേശിക്കുന്ന പക്ഷം അവന്‍റെ അനുഗ്രഹം തട്ടിമാറ്റാന്‍ ഒരാളുമില്ല. തന്‍റെ ദാസന്‍മാരില്‍ നിന്ന് താന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവര്‍ക്ക് അത് (അനുഗ്രഹം) അവന്‍ അനുഭവിപ്പിക്കുന്നു. അവന്‍ ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമത്രെ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allahu ninakku valla vipattum varuttunnuvenkil atu tattimarran avanallatarumilla. avan ninakku valla gunavum uddesikkunnuvenkil avanre anugraham tattimarranum arkkumavilla. tanre dasanmaril tanicchikkunnavarkk avanat nalkunnu. avan ere pearukkunnavanum dayaparanuman
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
allāhu ninakku valla vipattuṁ varuttunnuveṅkil atu taṭṭimāṟṟān avanallātārumilla. avan ninakku valla guṇavuṁ uddēśikkunnuveṅkil avanṟe anugrahaṁ taṭṭimāṟṟānuṁ ārkkumāvilla. tanṟe dāsanmāril tānicchikkunnavarkk avanat nalkunnu. avan ēṟe peāṟukkunnavanuṁ dayāparanumāṇ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അല്ലാഹു നിനക്കു വല്ല വിപത്തും വരുത്തുന്നുവെങ്കില്‍ അതു തട്ടിമാറ്റാന്‍ അവനല്ലാതാരുമില്ല. അവന്‍ നിനക്കു വല്ല ഗുണവും ഉദ്ദേശിക്കുന്നുവെങ്കില്‍ അവന്റെ അനുഗ്രഹം തട്ടിമാറ്റാനും ആര്‍ക്കുമാവില്ല. തന്റെ ദാസന്മാരില്‍ താനിച്ഛിക്കുന്നവര്‍ക്ക് അവനത് നല്‍കുന്നു. അവന്‍ ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും ദയാപരനുമാണ്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek