Quran with Malayalam translation - Surah Yunus ayat 83 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٞ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٖ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[يُونس: 83]
﴿فما آمن لموسى إلا ذرية من قومه على خوف من فرعون وملئهم﴾ [يُونس: 83]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennal musaye tanre janatayil ninnulla cila ceruppakkarallate marrarum visvasiccilla. (at tanne) phir'aunum avarilulla pradhanikalum avare marddiccekkumea enna bhayappateatukutiyayirunnu. tirccayayum phir'aun bhumiyil aunnatyam natikkunnavan tanneyakunnu. tirccayayum avan atirukavinnavarute kuttattilttanneyakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ennāl mūsāye tanṟe janatayil ninnuḷḷa cila ceṟuppakkārallāte maṟṟāruṁ viśvasiccilla. (at tanne) phir'aunuṁ avariluḷḷa pradhānikaḷuṁ avare marddiccēkkumēā enna bhayappāṭēāṭukūṭiyāyirunnu. tīrccayāyuṁ phir'aun bhūmiyil aunnatyaṁ naṭikkunnavan tanneyākunnu. tīrccayāyuṁ avan atirukaviññavaruṭe kūṭṭattilttanneyākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennal musaye tanre janatayil ninnulla cila ceruppakkarallate marrarum visvasiccilla. (at tanne) phir'aunum avarilulla pradhanikalum avare marddiccekkumea enna bhayappateatukutiyayirunnu. tirccayayum phir'aun bhumiyil aunnatyam natikkunnavan tanneyakunnu. tirccayayum avan atirukavinnavarute kuttattilttanneyakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ennāl mūsāye tanṟe janatayil ninnuḷḷa cila ceṟuppakkārallāte maṟṟāruṁ viśvasiccilla. (at tanne) phir'aunuṁ avariluḷḷa pradhānikaḷuṁ avare marddiccēkkumēā enna bhayappāṭēāṭukūṭiyāyirunnu. tīrccayāyuṁ phir'aun bhūmiyil aunnatyaṁ naṭikkunnavan tanneyākunnu. tīrccayāyuṁ avan atirukaviññavaruṭe kūṭṭattilttanneyākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor എന്നാല് മൂസായെ തന്റെ ജനതയില് നിന്നുള്ള ചില ചെറുപ്പക്കാരല്ലാതെ മറ്റാരും വിശ്വസിച്ചില്ല. (അത് തന്നെ) ഫിര്ഔനും അവരിലുള്ള പ്രധാനികളും അവരെ മര്ദ്ദിച്ചേക്കുമോ എന്ന ഭയപ്പാടോടുകൂടിയായിരുന്നു. തീര്ച്ചയായും ഫിര്ഔന് ഭൂമിയില് ഔന്നത്യം നടിക്കുന്നവന് തന്നെയാകുന്നു. തീര്ച്ചയായും അവന് അതിരുകവിഞ്ഞവരുടെ കൂട്ടത്തില്ത്തന്നെയാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor musayil addehattinre janatayile etanum ceruppakkarallate arum visvasiccilla. pharaveanum avarute pramanimarum tannale pidippiccekkumeayenna petiyilayirunnu avar. pharavean bhumiyil aud'dhatyam natikkunnavanayirunnu; ateateappam paridhivittavanum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor mūsāyil addēhattinṟe janatayile ētānuṁ ceṟuppakkārallāte āruṁ viśvasiccilla. phaṟavēānuṁ avaruṭe pramāṇimāruṁ taṅṅaḷe pīḍippiccēkkumēāyenna pēṭiyilāyirunnu avar. phaṟavēān bhūmiyil aud'dhatyaṁ naṭikkunnavanāyirunnu; atēāṭeāppaṁ paridhiviṭṭavanuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor മൂസായില് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ജനതയിലെ ഏതാനും ചെറുപ്പക്കാരല്ലാതെ ആരും വിശ്വസിച്ചില്ല. ഫറവോനും അവരുടെ പ്രമാണിമാരും തങ്ങളെ പീഡിപ്പിച്ചേക്കുമോയെന്ന പേടിയിലായിരുന്നു അവര്. ഫറവോന് ഭൂമിയില് ഔദ്ധത്യം നടിക്കുന്നവനായിരുന്നു; അതോടൊപ്പം പരിധിവിട്ടവനും |