Quran with Malayalam translation - Surah Hud ayat 118 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ ٱلنَّاسَ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗۖ وَلَا يَزَالُونَ مُخۡتَلِفِينَ ﴾
[هُود: 118]
﴿ولو شاء ربك لجعل الناس أمة واحدة ولا يزالون مختلفين﴾ [هُود: 118]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninre raksitav uddesiccirunnenkil manusyare avan orearra samudayamakkumayirunnu. (ennal) avar bhinniccukeanetayirikkunnatan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed ninṟe rakṣitāv uddēśiccirunneṅkil manuṣyare avan oreāṟṟa samudāyamākkumāyirunnu. (ennāl) avar bhinniccukeāṇēṭayirikkunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninre raksitav uddesiccirunnenkil manusyare avan orearra samudayamakkumayirunnu. (ennal) avar bhinniccukeanetayirikkunnatan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor ninṟe rakṣitāv uddēśiccirunneṅkil manuṣyare avan oreāṟṟa samudāyamākkumāyirunnu. (ennāl) avar bhinniccukeāṇēṭayirikkunnatāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor നിന്റെ രക്ഷിതാവ് ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നെങ്കില് മനുഷ്യരെ അവന് ഒരൊറ്റ സമുദായമാക്കുമായിരുന്നു. (എന്നാല്) അവര് ഭിന്നിച്ചുകൊണേ്ടയിരിക്കുന്നതാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninre nathan icchiccirunnuvenkil avan muluvan manusyareyum orearra samudayamakkumayirunnu. ennal avar bhinniccukeanteyirikkum |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor ninṟe nāthan icchiccirunnuveṅkil avan muḻuvan manuṣyareyuṁ oreāṟṟa samudāyamākkumāyirunnu. ennāl avar bhinniccukeāṇṭēyirikkuṁ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor നിന്റെ നാഥന് ഇച്ഛിച്ചിരുന്നുവെങ്കില് അവന് മുഴുവന് മനുഷ്യരെയും ഒരൊറ്റ സമുദായമാക്കുമായിരുന്നു. എന്നാല് അവര് ഭിന്നിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കും |