×

ലൂത്വിന്‍റെ ജനങ്ങള്‍ അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ അടുത്തേക്ക് ഓടിവന്നു. മുമ്പു തന്നെ അവര്‍ ദുര്‍നടപ്പുകാരായിരുന്നു. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: എന്‍റെ 11:78 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Hud ⮕ (11:78) ayat 78 in Malayalam

11:78 Surah Hud ayat 78 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Hud ayat 78 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَجَآءَهُۥ قَوۡمُهُۥ يُهۡرَعُونَ إِلَيۡهِ وَمِن قَبۡلُ كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِي ضَيۡفِيٓۖ أَلَيۡسَ مِنكُمۡ رَجُلٞ رَّشِيدٞ ﴾
[هُود: 78]

ലൂത്വിന്‍റെ ജനങ്ങള്‍ അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ അടുത്തേക്ക് ഓടിവന്നു. മുമ്പു തന്നെ അവര്‍ ദുര്‍നടപ്പുകാരായിരുന്നു. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: എന്‍റെ ജനങ്ങളേ, ഇതാ എന്‍റെ പെണ്‍മക്കള്‍. അവരാണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് കൂടുതല്‍ പരിശുദ്ധിയുള്ളവര്‍. (അവരെ നിങ്ങള്‍ക്ക് വിവാഹം കഴിക്കാമല്ലോ?) അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും എന്‍റെ അതിഥികളുടെ കാര്യത്തില്‍ എന്നെ അപമാനിക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില്‍ വിവേകമുള്ള ഒരു പുരുഷനുമില്ലേ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال ياقوم هؤلاء, باللغة المالايا

﴿وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال ياقوم هؤلاء﴾ [هُود: 78]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
lutvinre janannal addehattinre atuttekk otivannu. mumpu tanne avar durnatappukarayirunnu. addeham parannu: enre janannale, ita enre penmakkal. avaran ninnalkk kututal parisud'dhiyullavar. (avare ninnalkk vivaham kalikkamallea?) atinal ninnal allahuve suksikkukayum enre atithikalute karyattil enne apamanikkatirikkukayum ceyyuka. ninnalute kuttattil vivekamulla oru purusanumille
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
lūtvinṟe janaṅṅaḷ addēhattinṟe aṭuttēkk ōṭivannu. mumpu tanne avar durnaṭappukārāyirunnu. addēhaṁ paṟaññu: enṟe janaṅṅaḷē, itā enṟe peṇmakkaḷ. avarāṇ niṅṅaḷkk kūṭutal pariśud'dhiyuḷḷavar. (avare niṅṅaḷkk vivāhaṁ kaḻikkāmallēā?) atināl niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkukayuṁ enṟe atithikaḷuṭe kāryattil enne apamānikkātirikkukayuṁ ceyyuka. niṅṅaḷuṭe kūṭṭattil vivēkamuḷḷa oru puruṣanumillē
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
lutvinre janannal addehattinre atuttekk otivannu. mumpu tanne avar durnatappukarayirunnu. addeham parannu: enre janannale, ita enre penmakkal. avaran ninnalkk kututal parisud'dhiyullavar. (avare ninnalkk vivaham kalikkamallea?) atinal ninnal allahuve suksikkukayum enre atithikalute karyattil enne apamanikkatirikkukayum ceyyuka. ninnalute kuttattil vivekamulla oru purusanumille
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
lūtvinṟe janaṅṅaḷ addēhattinṟe aṭuttēkk ōṭivannu. mumpu tanne avar durnaṭappukārāyirunnu. addēhaṁ paṟaññu: enṟe janaṅṅaḷē, itā enṟe peṇmakkaḷ. avarāṇ niṅṅaḷkk kūṭutal pariśud'dhiyuḷḷavar. (avare niṅṅaḷkk vivāhaṁ kaḻikkāmallēā?) atināl niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkukayuṁ enṟe atithikaḷuṭe kāryattil enne apamānikkātirikkukayuṁ ceyyuka. niṅṅaḷuṭe kūṭṭattil vivēkamuḷḷa oru puruṣanumillē
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
ലൂത്വിന്‍റെ ജനങ്ങള്‍ അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ അടുത്തേക്ക് ഓടിവന്നു. മുമ്പു തന്നെ അവര്‍ ദുര്‍നടപ്പുകാരായിരുന്നു. അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: എന്‍റെ ജനങ്ങളേ, ഇതാ എന്‍റെ പെണ്‍മക്കള്‍. അവരാണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് കൂടുതല്‍ പരിശുദ്ധിയുള്ളവര്‍. (അവരെ നിങ്ങള്‍ക്ക് വിവാഹം കഴിക്കാമല്ലോ?) അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും എന്‍റെ അതിഥികളുടെ കാര്യത്തില്‍ എന്നെ അപമാനിക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില്‍ വിവേകമുള്ള ഒരു പുരുഷനുമില്ലേ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
lutvinre janata addehattinreyatuttekk otiyatuttu. neratte tanne avar nicavrttikal ceyyunnavarayirunnu. lutv parannu: "enre janame, ita enre penkuttikal. ivaran ninnalkk kututal visud'dhiyullavar. atinal ninnal allahuve suksikkuka. enre atithikalute karyattil enne manakketilakkatirikkuka. ninnalil vivekamulla oralumille?”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
lūtvinṟe janata addēhattinṟeyaṭuttēkk ōṭiyaṭuttu. nēratte tanne avar nīcavr̥ttikaḷ ceyyunnavarāyirunnu. lūtv paṟaññu: "enṟe janamē, itā enṟe peṇkuṭṭikaḷ. ivarāṇ niṅṅaḷkk kūṭutal viśud'dhiyuḷḷavar. atināl niṅṅaḷ allāhuve sūkṣikkuka. enṟe atithikaḷuṭe kāryattil enne mānakkēṭilākkātirikkuka. niṅṅaḷil vivēkamuḷḷa orāḷumillē?”
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
ലൂത്വിന്റെ ജനത അദ്ദേഹത്തിന്റെയടുത്തേക്ക് ഓടിയടുത്തു. നേരത്തെ തന്നെ അവര്‍ നീചവൃത്തികള്‍ ചെയ്യുന്നവരായിരുന്നു. ലൂത്വ് പറഞ്ഞു: "എന്റെ ജനമേ, ഇതാ എന്റെ പെണ്‍കുട്ടികള്‍. ഇവരാണ് നിങ്ങള്‍ക്ക് കൂടുതല്‍ വിശുദ്ധിയുള്ളവര്‍. അതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുക. എന്റെ അതിഥികളുടെ കാര്യത്തില്‍ എന്നെ മാനക്കേടിലാക്കാതിരിക്കുക. നിങ്ങളില്‍ വിവേകമുള്ള ഒരാളുമില്ലേ?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek