Quran with French translation - Surah Hud ayat 78 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَجَآءَهُۥ قَوۡمُهُۥ يُهۡرَعُونَ إِلَيۡهِ وَمِن قَبۡلُ كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ هَٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِي ضَيۡفِيٓۖ أَلَيۡسَ مِنكُمۡ رَجُلٞ رَّشِيدٞ ﴾
[هُود: 78]
﴿وجاءه قومه يهرعون إليه ومن قبل كانوا يعملون السيئات قال ياقوم هؤلاء﴾ [هُود: 78]
Islamic Foundation Nombre de gens de son peuple accoururent vers lui, eux qui commettaient les pires turpitudes. Il dit : « O peuple mien ! Ce sont la mes filles,[236] et elles sont (assurement) plus pures pour vous. Craignez donc Allah et ne me couvrez pas de honte (en vous en prenant) a mes hotes. N’y a-t-il donc pas parmi vous un homme sense ? » |
Islamic Foundation Nombre de gens de son peuple accoururent vers lui, eux qui commettaient les pires turpitudes. Il dit : « Ô peuple mien ! Ce sont là mes filles,[236] et elles sont (assurément) plus pures pour vous. Craignez donc Allah et ne me couvrez pas de honte (en vous en prenant) à mes hôtes. N’y a-t-il donc pas parmi vous un homme sensé ? » |
Muhammad Hameedullah Quant a son peuple, ils vinrent a lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises actions. Il dit : "O mon peuple ! Voici mes filles: elles sont plus pures pour vous. Craignez Allah donc, et ne me deshonorez pas dans mes hotes ! N’y a-t-il pas parmi vous un homme raisonnable |
Muhammad Hamidullah Quant a son peuple, ils vinrent a lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises actions. Il dit: «O mon peuple, voici mes filles: elles sont plus pures pour vous. Craignez Allah donc, et ne me deshonorez pas dans mes hotes. N'y a-t-il pas parmi vous un homme raisonnable?» |
Muhammad Hamidullah Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient des mauvaises actions. Il dit: «O mon peuple, voici mes filles: elles sont plus pures pour vous. Craignez Allah donc, et ne me déshonorez pas dans mes hôtes. N'y a-t-il pas parmi vous un homme raisonnable?» |
Rashid Maash Habitues aux pratiques les plus odieuses, les hommes de son peuple se precipiterent vers lui. Il dit : « Mon peuple ! Voici mes filles qui sont bien plus pures pour vous. Craignez donc Allah, ne me deshonorez pas en abusant de mes hotes. N’y a-t-il pas, parmi vous, un seul homme sense ? » |
Rashid Maash Habitués aux pratiques les plus odieuses, les hommes de son peuple se précipitèrent vers lui. Il dit : « Mon peuple ! Voici mes filles qui sont bien plus pures pour vous. Craignez donc Allah, ne me déshonorez pas en abusant de mes hôtes. N’y a-t-il pas, parmi vous, un seul homme sensé ? » |
Shahnaz Saidi Benbetka Aussitot, des gens de son peuple, verses dans des mœurs dissolues, se ruerent chez lui. « O mon peuple », les exhorta Loth, « Je vous propose mes filles ! Elles sont plus a meme de sauver vos ames. Craignez donc Dieu et ne m’humiliez pas devant mes hotes ! Ne se trouve- t-il aucun homme sense parmi vous?» |
Shahnaz Saidi Benbetka Aussitôt, des gens de son peuple, versés dans des mœurs dissolues, se ruèrent chez lui. « Ô mon peuple », les exhorta Loth, « Je vous propose mes filles ! Elles sont plus à même de sauver vos âmes. Craignez donc Dieu et ne m’humiliez pas devant mes hôtes ! Ne se trouve- t-il aucun homme sensé parmi vous?» |