Quran with Malayalam translation - Surah Yusuf ayat 107 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿أَفَأَمِنُوٓاْ أَن تَأۡتِيَهُمۡ غَٰشِيَةٞ مِّنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ أَوۡ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 107]
﴿أفأمنوا أن تأتيهم غاشية من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة وهم﴾ [يُوسُف: 107]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avare valayam ceyyunna tarattilulla allahuvinre siksa avarkk vannettunnatinepparri, allenkil avar orkkatirikke pettenn antyadinam avarkk vannettunnatinepparri avar nirbhayarayirikkukayanea |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed avare valayaṁ ceyyunna tarattiluḷḷa allāhuvinṟe śikṣa avarkk vannettunnatineppaṟṟi, alleṅkil avar ōrkkātirikke peṭṭenn antyadinaṁ avarkk vannettunnatineppaṟṟi avar nirbhayarāyirikkukayāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avare valayam ceyyunna tarattilulla allahuvinre siksa avarkk vannettunnatinepparri, allenkil avar orkkatirikke pettenn antyadinam avarkk vannettunnatinepparri avar nirbhayarayirikkukayanea |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor avare valayaṁ ceyyunna tarattiluḷḷa allāhuvinṟe śikṣa avarkk vannettunnatineppaṟṟi, alleṅkil avar ōrkkātirikke peṭṭenn antyadinaṁ avarkk vannettunnatineppaṟṟi avar nirbhayarāyirikkukayāṇēā |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അവരെ വലയം ചെയ്യുന്ന തരത്തിലുള്ള അല്ലാഹുവിന്റെ ശിക്ഷ അവര്ക്ക് വന്നെത്തുന്നതിനെപ്പറ്റി, അല്ലെങ്കില് അവര് ഓര്ക്കാതിരിക്കെ പെട്ടെന്ന് അന്ത്യദിനം അവര്ക്ക് വന്നെത്തുന്നതിനെപ്പറ്റി അവര് നിര്ഭയരായിരിക്കുകയാണോ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avare avaranam ceyyunna allahuvinre siksa avarkk vannettunnatine sambandhicc avar nirbhayarayirikkayanea? allenkil avarearkkatta neratt pettenn antyadinam avarkk vannupetunnatinepparri |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor avare āvaraṇaṁ ceyyunna allāhuvinṟe śikṣa avarkk vannettunnatine sambandhicc avar nirbhayarāyirikkayāṇēā? alleṅkil avarēārkkātta nēratt peṭṭenn antyadinaṁ avarkk vannupeṭunnatineppaṟṟi |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അവരെ ആവരണം ചെയ്യുന്ന അല്ലാഹുവിന്റെ ശിക്ഷ അവര്ക്ക് വന്നെത്തുന്നതിനെ സംബന്ധിച്ച് അവര് നിര്ഭയരായിരിക്കയാണോ? അല്ലെങ്കില് അവരോര്ക്കാത്ത നേരത്ത് പെട്ടെന്ന് അന്ത്യദിനം അവര്ക്ക് വന്നുപെടുന്നതിനെപ്പറ്റി |