Quran with Malayalam translation - Surah Yusuf ayat 48 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ ﴾
[يُوسُف: 48]
﴿ثم يأتي من بعد ذلك سبع شداد يأكلن ما قدمتم لهن إلا﴾ [يُوسُف: 48]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed pinnitatin sesam prayasakaramaya el varsam varum. a varsannal, annekkayi ninnal munkutti suksicc veccittullatineyellam tinnutirkkunnatan. ninnal kattuvekkunnatil ninn alpam olike |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed pinnīṭatin śēṣaṁ prayāsakaramāya ēḻ varṣaṁ varuṁ. ā varṣaṅṅaḷ, annēkkāyi niṅṅaḷ munkūṭṭi sūkṣicc vecciṭṭuḷḷatineyellāṁ tinnutīrkkunnatāṇ. niṅṅaḷ kāttuvekkunnatil ninn alpaṁ oḻike |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor pinnitatin sesam prayasakaramaya el varsam varum. a varsannal, annekkayi ninnal munkutti suksicc veccittullatineyellam tinnutirkkunnatan. ninnal kattuvekkunnatil ninn alpam olike |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor pinnīṭatin śēṣaṁ prayāsakaramāya ēḻ varṣaṁ varuṁ. ā varṣaṅṅaḷ, annēkkāyi niṅṅaḷ munkūṭṭi sūkṣicc vecciṭṭuḷḷatineyellāṁ tinnutīrkkunnatāṇ. niṅṅaḷ kāttuvekkunnatil ninn alpaṁ oḻike |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor പിന്നീടതിന് ശേഷം പ്രയാസകരമായ ഏഴ് വര്ഷം വരും. ആ വര്ഷങ്ങള്, അന്നേക്കായി നിങ്ങള് മുന്കൂട്ടി സൂക്ഷിച്ച് വെച്ചിട്ടുള്ളതിനെയെല്ലാം തിന്നുതീര്ക്കുന്നതാണ്. നിങ്ങള് കാത്തുവെക്കുന്നതില് നിന്ന് അല്പം ഒഴികെ |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor pinnit atinusesam kastatayute elantukaluntakum. akkalattekkayi ninnal karutiveccava ninnalann tinnutirkkum. ninnal pratyekam suksiccuvecca alpamealike |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor pinnīṭ atinuśēṣaṁ kaṣṭatayuṭe ēḻāṇṭukaḷuṇṭākuṁ. akkālattēkkāyi niṅṅaḷ karutiveccava niṅṅaḷann tinnutīrkkuṁ. niṅṅaḷ pratyēkaṁ sūkṣiccuvecca alpameāḻike |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor പിന്നീട് അതിനുശേഷം കഷ്ടതയുടെ ഏഴാണ്ടുകളുണ്ടാകും. അക്കാലത്തേക്കായി നിങ്ങള് കരുതിവെച്ചവ നിങ്ങളന്ന് തിന്നുതീര്ക്കും. നിങ്ങള് പ്രത്യേകം സൂക്ഷിച്ചുവെച്ച അല്പമൊഴികെ |