Quran with Malayalam translation - Surah Yusuf ayat 54 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦٓ أَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِيۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُۥ قَالَ إِنَّكَ ٱلۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِينٌ أَمِينٞ ﴾
[يُوسُف: 54]
﴿وقال الملك ائتوني به أستخلصه لنفسي فلما كلمه قال إنك اليوم لدينا﴾ [يُوسُف: 54]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed rajav parannu: ninnal addehatte enre atutt keant varu. nan addehatte enre oru pratyekakkaranayi svikarikkunnatan. annane addehatteat sansariccappeal rajav parannu: tirccayayum tankal inn nam'mute atukkal sthanamullavanum visvastanumakunnu |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed rājāv paṟaññu: niṅṅaḷ addēhatte enṟe aṭutt keāṇṭ varū. ñān addēhatte enṟe oru pratyēkakkāranāyi svīkarikkunnatāṇ. aṅṅane addēhattēāṭ sansāriccappēāḷ rājāv paṟaññu: tīrccayāyuṁ tāṅkaḷ inn nam'muṭe aṭukkal sthānamuḷḷavanuṁ viśvastanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor rajav parannu: ninnal addehatte enre atutt keant varu. nan addehatte enre oru pratyekakkaranayi svikarikkunnatan. annane addehatteat sansariccappeal rajav parannu: tirccayayum tankal inn nam'mute atukkal sthanamullavanum visvastanumakunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor rājāv paṟaññu: niṅṅaḷ addēhatte enṟe aṭutt keāṇṭ varū. ñān addēhatte enṟe oru pratyēkakkāranāyi svīkarikkunnatāṇ. aṅṅane addēhattēāṭ sansāriccappēāḷ rājāv paṟaññu: tīrccayāyuṁ tāṅkaḷ inn nam'muṭe aṭukkal sthānamuḷḷavanuṁ viśvastanumākunnu |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor രാജാവ് പറഞ്ഞു: നിങ്ങള് അദ്ദേഹത്തെ എന്റെ അടുത്ത് കൊണ്ട് വരൂ. ഞാന് അദ്ദേഹത്തെ എന്റെ ഒരു പ്രത്യേകക്കാരനായി സ്വീകരിക്കുന്നതാണ്. അങ്ങനെ അദ്ദേഹത്തോട് സംസാരിച്ചപ്പോള് രാജാവ് പറഞ്ഞു: തീര്ച്ചയായും താങ്കള് ഇന്ന് നമ്മുടെ അടുക്കല് സ്ഥാനമുള്ളവനും വിശ്വസ്തനുമാകുന്നു |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor rajav kalpiccu: "ninnal addehatte enre atuttettikkuka. nanaddehatte enre pratyekakkaranayi svikarikkatte.” annane addehavumayi sansariccappeal rajav parannu: "tankalinn nam'muteyatutt unnatasthaniyanan. nam'mute visvastanum.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor rājāv kalpiccu: "niṅṅaḷ addēhatte enṟe aṭuttettikkuka. ñānaddēhatte enṟe pratyēkakkāranāyi svīkarikkaṭṭe.” aṅṅane addēhavumāyi sansāriccappēāḷ rājāv paṟaññu: "tāṅkaḷinn nam'muṭeyaṭutt unnatasthānīyanāṇ. nam'muṭe viśvastanuṁ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor രാജാവ് കല്പിച്ചു: "നിങ്ങള് അദ്ദേഹത്തെ എന്റെ അടുത്തെത്തിക്കുക. ഞാനദ്ദേഹത്തെ എന്റെ പ്രത്യേകക്കാരനായി സ്വീകരിക്കട്ടെ.” അങ്ങനെ അദ്ദേഹവുമായി സംസാരിച്ചപ്പോള് രാജാവ് പറഞ്ഞു: "താങ്കളിന്ന് നമ്മുടെയടുത്ത് ഉന്നതസ്ഥാനീയനാണ്. നമ്മുടെ വിശ്വസ്തനും.” |