Quran with Malayalam translation - Surah Yusuf ayat 70 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمۡ جَعَلَ ٱلسِّقَايَةَ فِي رَحۡلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ٱلۡعِيرُ إِنَّكُمۡ لَسَٰرِقُونَ ﴾
[يُوسُف: 70]
﴿فلما جهزهم بجهازهم جعل السقاية في رحل أخيه ثم أذن مؤذن أيتها﴾ [يُوسُف: 70]
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed annane avarkkulla sadhanannal avarkk orukkikeatuttappeal addeham (yusuph) panapatram tanre saheadaranre bhandattil veccu. pinne oral viliccuparannu: he; yatrasanghame, tirccayayum ninnal meastakkal tanneyan |
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed aṅṅane avarkkuḷḷa sādhanaṅṅaḷ avarkk orukkikeāṭuttappēāḷ addēhaṁ (yūsuph) pānapātraṁ tanṟe sahēādaranṟe bhāṇḍattil veccu. pinne orāḷ viḷiccupaṟaññu: hē; yātrāsaṅghamē, tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ mēāṣṭākkaḷ tanneyāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor annane avarkkulla sadhanannal avarkk orukkikeatuttappeal addeham (yusuph) panapatram tanre saheadaranre bhandattil veccu. pinne oral viliccuparannu: he; yatrasanghame, tirccayayum ninnal meastakkal tanneyan |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor aṅṅane avarkkuḷḷa sādhanaṅṅaḷ avarkk orukkikeāṭuttappēāḷ addēhaṁ (yūsuph) pānapātraṁ tanṟe sahēādaranṟe bhāṇḍattil veccu. pinne orāḷ viḷiccupaṟaññu: hē; yātrāsaṅghamē, tīrccayāyuṁ niṅṅaḷ mēāṣṭākkaḷ tanneyāṇ |
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor അങ്ങനെ അവര്ക്കുള്ള സാധനങ്ങള് അവര്ക്ക് ഒരുക്കികൊടുത്തപ്പോള് അദ്ദേഹം (യൂസുഫ്) പാനപാത്രം തന്റെ സഹോദരന്റെ ഭാണ്ഡത്തില് വെച്ചു. പിന്നെ ഒരാള് വിളിച്ചുപറഞ്ഞു: ഹേ; യാത്രാസംഘമേ, തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് മോഷ്ടാക്കള് തന്നെയാണ് |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor annane addeham carakkukal orukkikkeatuttappeal tanre saheadaranre bhandattil panapatram etuttuveccu. pinnit oru vilambarakkaran viliccuparannu: "he, yatrasanghame, ninnal kallanmaran.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor aṅṅane addēhaṁ carakkukaḷ orukkikkeāṭuttappēāḷ tanṟe sahēādaranṟe bhāṇḍattil pānapātraṁ eṭuttuveccu. pinnīṭ oru viḷambarakkāran viḷiccupaṟaññu: "hē, yātrāsaṅghamē, niṅṅaḷ kaḷḷanmārāṇ.” |
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor അങ്ങനെ അദ്ദേഹം ചരക്കുകള് ഒരുക്കിക്കൊടുത്തപ്പോള് തന്റെ സഹോദരന്റെ ഭാണ്ഡത്തില് പാനപാത്രം എടുത്തുവെച്ചു. പിന്നീട് ഒരു വിളംബരക്കാരന് വിളിച്ചുപറഞ്ഞു: "ഹേ, യാത്രാസംഘമേ, നിങ്ങള് കള്ളന്മാരാണ്.” |