×

അവനാണ് ഭൂമിയെ വിശാലമാക്കുകയും, അതില്‍ ഉറച്ചുനില്‍ക്കുന്ന പര്‍വ്വതങ്ങളും നദികളും ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്തവന്‍. എല്ലാ ഫലവര്‍ഗങ്ങളില്‍ നിന്നും 13:3 Malayalam translation

Quran infoMalayalamSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:3) ayat 3 in Malayalam

13:3 Surah Ar-Ra‘d ayat 3 in Malayalam (المالايا)

Quran with Malayalam translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 3 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي مَدَّ ٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۡهَٰرٗاۖ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ جَعَلَ فِيهَا زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الرَّعد: 3]

അവനാണ് ഭൂമിയെ വിശാലമാക്കുകയും, അതില്‍ ഉറച്ചുനില്‍ക്കുന്ന പര്‍വ്വതങ്ങളും നദികളും ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്തവന്‍. എല്ലാ ഫലവര്‍ഗങ്ങളില്‍ നിന്നും അവനതില്‍ ഈ രണ്ട് ഇണകളെ ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു. അവന്‍ രാത്രിയെക്കൊണ്ട് പകലിനെ മൂടുന്നു. തീര്‍ച്ചയായും അതില്‍ ചിന്തിക്കുന്ന ജനങ്ങള്‍ക്ക് ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുണ്ട്‌

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي مد الأرض وجعل فيها رواسي وأنهارا ومن كل الثمرات جعل, باللغة المالايا

﴿وهو الذي مد الأرض وجعل فيها رواسي وأنهارا ومن كل الثمرات جعل﴾ [الرَّعد: 3]

Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avanan bhumiye visalamakkukayum, atil uraccunilkkunna parvvatannalum nadikalum untakkukayum ceytavan. ella phalavargannalil ninnum avanatil i rant inakale untakkiyirikkunnu. avan ratriyekkeant pakaline mutunnu. tirccayayum atil cintikkunna janannalkk drstantannalunt‌
Abdul Hameed Madani And Kunhi Mohammed
avanāṇ bhūmiye viśālamākkukayuṁ, atil uṟaccunilkkunna parvvataṅṅaḷuṁ nadikaḷuṁ uṇṭākkukayuṁ ceytavan. ellā phalavargaṅṅaḷil ninnuṁ avanatil ī raṇṭ iṇakaḷe uṇṭākkiyirikkunnu. avan rātriyekkeāṇṭ pakaline mūṭunnu. tīrccayāyuṁ atil cintikkunna janaṅṅaḷkk dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṇṭ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avanan bhumiye visalamakkukayum, atil uraccunilkkunna parvvatannalum nadikalum untakkukayum ceytavan. ella phalavargannalil ninnum avanatil i rant inakale untakkiyirikkunnu. avan ratriyekkeant pakaline mutunnu. tirccayayum atil cintikkunna janannalkk drstantannalunt‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
avanāṇ bhūmiye viśālamākkukayuṁ, atil uṟaccunilkkunna parvvataṅṅaḷuṁ nadikaḷuṁ uṇṭākkukayuṁ ceytavan. ellā phalavargaṅṅaḷil ninnuṁ avanatil ī raṇṭ iṇakaḷe uṇṭākkiyirikkunnu. avan rātriyekkeāṇṭ pakaline mūṭunnu. tīrccayāyuṁ atil cintikkunna janaṅṅaḷkk dr̥ṣṭāntaṅṅaḷuṇṭ‌
Cheriyamundam Abdul Hameed And Kunhi Mohammed Parappoor
അവനാണ് ഭൂമിയെ വിശാലമാക്കുകയും, അതില്‍ ഉറച്ചുനില്‍ക്കുന്ന പര്‍വ്വതങ്ങളും നദികളും ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്തവന്‍. എല്ലാ ഫലവര്‍ഗങ്ങളില്‍ നിന്നും അവനതില്‍ ഈ രണ്ട് ഇണകളെ ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു. അവന്‍ രാത്രിയെക്കൊണ്ട് പകലിനെ മൂടുന്നു. തീര്‍ച്ചയായും അതില്‍ ചിന്തിക്കുന്ന ജനങ്ങള്‍ക്ക് ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളുണ്ട്‌
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avanan i bhumiye visalamakkiyat. avanatil ninnippeakatta parvatannaluntakki; nadikalum. avan tanne ella palannalilum irant inakale srsticcu. avan rav keant pakaline mutunnu. cintikkunna janattin itileakkeyum atayalannalunt
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
avanāṇ ī bhūmiye viśālamākkiyat. avanatil nīṅṅippēākātta parvataṅṅaḷuṇṭākki; nadikaḷuṁ. avan tanne ellā paḻaṅṅaḷiluṁ īraṇṭ iṇakaḷe sr̥ṣṭiccu. avan rāv keāṇṭ pakaline mūṭunnu. cintikkunna janattin itileākkeyuṁ aṭayāḷaṅṅaḷuṇṭ
Muhammad Karakunnu And Vanidas Elayavoor
അവനാണ് ഈ ഭൂമിയെ വിശാലമാക്കിയത്. അവനതില്‍ നീങ്ങിപ്പോകാത്ത പര്‍വതങ്ങളുണ്ടാക്കി; നദികളും. അവന്‍ തന്നെ എല്ലാ പഴങ്ങളിലും ഈരണ്ട് ഇണകളെ സൃഷ്ടിച്ചു. അവന്‍ രാവ് കൊണ്ട് പകലിനെ മൂടുന്നു. ചിന്തിക്കുന്ന ജനത്തിന് ഇതിലൊക്കെയും അടയാളങ്ങളുണ്ട്
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek